Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breath
comes
out
of
me,
it's
my
philosophy
Atem
kommt
aus
mir,
es
ist
meine
Philosophie
It
only
slows
you
down,
you
can't
look
at
me
now
Es
bremst
dich
nur
aus,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
ansehen
Wires
on
the
floor,
it
plays
24
Kabel
auf
dem
Boden,
es
spielt
24
Of
the
hours
a
day,
hearin'
it
keeps
me
sane
Stunden
am
Tag,
es
zu
hören,
beruhigt
mich
This
feelin'
I
pay
you,
while
you're
on
the
stage
Dieses
Gefühl
bezahle
ich
dir,
während
du
auf
der
Bühne
stehst
No,
I
can't
take
a
pill,
and
yet
I
can't
stay
still
Nein,
ich
kann
keine
Pille
nehmen,
und
doch
kann
ich
nicht
stillhalten
Now
I'm
wonderin'
what
made
me
feel
this
way
(feel
this
way)
Jetzt
frage
ich
mich,
was
mich
so
fühlen
ließ
(so
fühlen
ließ)
Because
I
can't
stay
sure,
I'll
carry
on,
ignore
Weil
ich
mir
nicht
sicher
sein
kann,
werde
ich
weitermachen,
ignorieren
'Cause
no
one
ever
told
me
to
worry
Weil
mir
niemand
gesagt
hat,
dass
ich
mir
Sorgen
machen
soll
I
realise
that
I'm
peaking
too
early
Ich
merke,
dass
ich
zu
früh
meinen
Höhepunkt
erreiche
But
I
don't
want
that
making
you
worry
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
dir
deswegen
Sorgen
machst
'Cause
no
one
ever
told
me
to
wo-
Weil
mir
niemand
gesagt
hat,
dass
ich
mir
Sor-
Breath
comes
out
of
me,
it's
my
philosophy
Atem
kommt
aus
mir,
es
ist
meine
Philosophie
I
won't
get
out
of
here,
it's
the
one
thing
I
fear
(fear)
Ich
werde
nicht
von
hier
wegkommen,
es
ist
das
Einzige,
was
ich
fürchte
(fürchte)
Wires
on
the
floor,
it
plays
24
Kabel
auf
dem
Boden,
es
spielt
24
He
can't
beg
me
to
stay,
you
don't
seem
unafraid
Er
kann
mich
nicht
anflehen
zu
bleiben,
du
scheinst
keine
Angst
zu
haben
This
feelin'
I
pay
you,
while
you're
on
the
stage
Dieses
Gefühl
bezahle
ich
dir,
während
du
auf
der
Bühne
stehst
No,
I
can't
take
a
pill,
and
yet
I
can't
stay
still
Nein,
ich
kann
keine
Pille
nehmen,
und
doch
kann
ich
nicht
stillhalten
Now
I'm
wonderin'
what
made
me
feel
this
way
Jetzt
frage
ich
mich,
was
mich
so
fühlen
ließ
Because
I
can't
stay
sure,
I'll
carry
on,
ignore
Weil
ich
mir
nicht
sicher
sein
kann,
werde
ich
weitermachen,
ignorieren
'Cause
no
one
ever
told
me
to
worry
Weil
mir
niemand
gesagt
hat,
dass
ich
mir
Sorgen
machen
soll
I
realise
that
I'm
peaking
too
early
Ich
merke,
dass
ich
zu
früh
meinen
Höhepunkt
erreiche
But
I
don't
want
that
making
you
worry
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
dir
deswegen
Sorgen
machst
'Cause
no
one
ever
told
me
to
wo-
Weil
mir
niemand
gesagt
hat,
dass
ich
mir
Sor-
No,
I'll
never
give
it
up
Nein,
ich
werde
es
niemals
aufgeben
This
is
everything
I
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
wollte
This
feelin'
of
love
Dieses
Gefühl
der
Liebe
If
you
weren't
singing
your
chorus
(worry)
Wenn
du
deinen
Refrain
nicht
singen
würdest
(Sorgen)
I'll
never
give
it
up
Ich
werde
es
niemals
aufgeben
This
is
everything
we
wanted
(worry)
Das
ist
alles,
was
wir
wollten
(Sorgen)
This
whole
thing
went
up
Das
Ganze
ging
in
die
Luft
While
you're
hooked
on
my
chorus
(told
me
to
worry)
Während
du
an
meinem
Refrain
hängst
(hat
mir
gesagt,
ich
soll
mir
Sorgen
machen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Walker, Benjamin Saint Fort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.