Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Internet baby (interlude)
Internet Baby (Zwischenspiel)
You're
a
needy
guy,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
bist
ein
bedürftiger
Typ,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
You
came
on
too
strong,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
warst
zu
aufdringlich,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
You're
a
needy
guy,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
bist
ein
bedürftiger
Typ,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
You
came
on
too
strong,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
warst
zu
aufdringlich,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
I've
got
this
rhythm
for
you
Ich
habe
diesen
Rhythmus
für
dich
It
goes
a
little
something
like,
"Oh,
I"
Er
geht
ungefähr
so:
"Oh,
ich"
You
offered
a
brand
new
tattoo
Du
hast
ein
brandneues
Tattoo
angeboten
You
wanna
put
your
name
on
me,
here's
why
Du
willst
deinen
Namen
auf
mich
schreiben,
hier
ist
der
Grund
My
SDs,
USBs,
you
want
all
of
those
Meine
SDs,
USBs,
du
willst
sie
alle
haben
And
now
you
want
to
borrow
my
clothes
Und
jetzt
willst
du
meine
Kleidung
ausleihen
I
hope
you
know
you're
not
me,
you
can
let
it
go
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
du
nicht
ich
bist,
du
kannst
es
loslassen
To
me,
you're
just
somebody
I
know
Für
mich
bist
du
nur
jemand,
den
ich
kenne
You're
a
needy
guy,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
bist
ein
bedürftiger
Typ,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
You
came
on
too
strong,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
warst
zu
aufdringlich,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
You're
a
needy
guy,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
bist
ein
bedürftiger
Typ,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
You
came
on
too
strong,
but
I
guess
I
kind
of
like
that
(I
like
that)
Du
warst
zu
aufdringlich,
aber
ich
glaube,
das
mag
ich
irgendwie
(Ich
mag
das)
I
am
not
your
internet
baby
(baby)
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(Baby)
I
am
not
your
internet
baby
(I
like
that)
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(Ich
mag
das)
I
am
not
your
internet
baby
(baby)
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(Baby)
I
am
not
your
internet
baby
(I
like
that)
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(Ich
mag
das)
I
am
not
your
internet
baby
(not
your
internet)
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(nicht
dein
Internet)
I
am
not
your
internet
baby
(it's
makin'
me
upset)
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(es
macht
mich
wütend)
I
am
not
your
internet
baby
(I
don't
know
why
you're
actin'
like
that,
baby,
no)
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
so
verhältst,
Baby,
nein)
I
am
not
your
internet
baby
Ich
bin
nicht
dein
Internet-Baby
(No
matter
what
you
say,
you
should
go
away)
(Egal,
was
du
sagst,
du
solltest
verschwinden)
(Na-na-na-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Na-na-na-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: London Holmes, Joshua Allen Hui, Victoria Walker, Dill Aitchison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.