Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True romance
Wahre Romanze
Say
what
you
want,
this
is
true
romance
Sag,
was
du
willst,
das
ist
wahre
Romanze
I
know
you're
older,
but
I
really
know
I'm
sure
(I
really
know
I'm
sure)
Ich
weiß,
du
bist
älter,
aber
ich
weiß
es
wirklich
sicher
(ich
weiß
es
wirklich
sicher)
Held
my
ticket
since
they
landed
at
my
door
(landed
at
my
door)
Habe
mein
Ticket,
seit
sie
vor
meiner
Tür
landeten
(vor
meiner
Tür
landeten)
I've
been
a
fan
of
you
since
2004
Ich
bin
seit
2004
ein
Fan
von
dir
You
know
you
got
me
Du
weißt,
du
hast
mich
So
much,
I
took
my
loving
over
there
(loving
over
there)
So
sehr,
dass
ich
meine
Liebe
dorthin
gebracht
habe
(Liebe
dorthin
gebracht)
I
got
a
tattoo
just
to
show
how
much
I
care
(show
how
much
I
care)
Ich
habe
mir
ein
Tattoo
stechen
lassen,
nur
um
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
mag
(zeigen,
wie
sehr
ich
dich
mag)
But
there's
so
many
girls
around
you
that
I'm
scared
Aber
es
sind
so
viele
Mädchen
um
dich
herum,
dass
ich
Angst
habe
Tell
me,
do
you
view
me
the
same
Sag
mir,
siehst
du
mich
genauso
Or
do
you
call
me
a
stranger?
(Stranger)
stranger
Oder
nennst
du
mich
eine
Fremde?
(Fremde)
Fremde
'Cause
baby,
I
don't
care
about
the
fame
Denn,
Baby,
der
Ruhm
ist
mir
egal
Tell
me
why
I
don't
play
about
you?
Sag
mir,
warum
ich
nicht
mit
dir
spiele?
Every
song
is
about
you
(about
you),
about
you
Jeder
Song
handelt
von
dir
(von
dir),
von
dir
And
everybody's
shoutin'
out
your
name
Und
jeder
ruft
deinen
Namen
I'm
in
the
crowd,
can
you
see
my
hand?
Ich
bin
in
der
Menge,
kannst
du
meine
Hand
sehen?
Bring
me
on
tour,
help
me
understand
Nimm
mich
mit
auf
Tour,
hilf
mir
zu
verstehen
(Ah,
yeah-yeah)
(Ah,
yeah-yeah)
I
told
you
once
before,
this
is
true
romance
Ich
habe
es
dir
schon
einmal
gesagt,
das
ist
wahre
Romanze
(Ah,
yeah-yeah)
(Ah,
yeah-yeah)
And
no,
I
can't
be
your
friend,
this
is
true
romance
Und
nein,
ich
kann
nicht
deine
Freundin
sein,
das
ist
wahre
Romanze
Tell
me,
do
you
view
me
the
same
Sag
mir,
siehst
du
mich
genauso
Or
do
you
call
me
a
stranger?
(Stranger)
stranger
Oder
nennst
du
mich
eine
Fremde?
(Fremde)
Fremde
'Cause
baby,
I
don't
care
about
the
fame
Denn,
Baby,
der
Ruhm
ist
mir
egal
Tell
me
why
I
don't
play
about
you?
Sag
mir,
warum
ich
nicht
mit
dir
spiele?
Every
song
is
about
you
(about
you),
about
you
Jeder
Song
handelt
von
dir
(von
dir),
von
dir
And
everybody's
shoutin'
out
your
name
Und
jeder
ruft
deinen
Namen
(Ah,
yeah-yeah)
(name)
(Ah,
yeah-yeah)
(Name)
(Ah,
yeah-yeah)
(name)
(Ah,
yeah-yeah)
(Name)
I'm
in
the
crowd,
can
you
see
my
hand?
Ich
bin
in
der
Menge,
kannst
du
meine
Hand
sehen?
(Ah,
yeah-yeah)
(Ah,
yeah-yeah)
Can
you
see
my
hand?
Kannst
du
meine
Hand
sehen?
(Ah,
yeah-yeah)
(Ah,
yeah-yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot Bourne, Thomas Michael Fletcher, Daniel Alan Jones, Benjamin Allan Sargeant, Greg Kurstin, Victoria Beverley Walker, Daniel Aroesti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.