Текст песни и перевод на немецкий Pino D'Angiò - Mannaggia Rock & Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannaggia Rock & Roll
Verdammter Rock & Roll
La
due
cilindri
come
va?
Wie
läuft's
mit
dem
Zweizylinder?
Ed
il
tuo
tanga
dove
sta?
Und
wo
ist
dein
Tanga?
Su
quella
spiaggia,
amore,
no
An
diesem
Strand,
Liebling,
nein
Un
posto
riservato
so
Ich
kenne
einen
privaten
Ort
Vedrai,
ti
giuro
che
ti
va
Du
wirst
sehen,
ich
schwöre,
es
wird
dir
gefallen
Come
sei
bella,
amore
mio
Wie
schön
du
bist,
meine
Liebe
Noi
sotto
il
sole
e
piano
io
Wir
unter
der
Sonne
und
langsam
ich
Divento
color
cioccolata
Werde
schokoladenfarben
Ci
scapperebbe
una
flippata
Da
könnte
uns
ein
Ausrutscher
passieren
E
non
mi
dire
già
di
no
Und
sag
mir
jetzt
nicht
schon
nein
Com'è
deserta
questa
spiaggia
Wie
verlassen
dieser
Strand
ist
Sarebbe
cosa
saggia
Es
wäre
klug
Approfittarne
fino
a
che
si
può
Es
auszunutzen,
solange
es
geht
Ma
dai,
lo
sai,
ti
voglio
bene
Aber
komm,
du
weißt,
ich
liebe
dich
Non
fare
tante
scene
Mach
nicht
so
viele
Szenen
Non
mordermi
sul
collo
Beiß
mich
nicht
in
den
Hals
La
cosa
non
mi
va
Das
gefällt
mir
nicht
Sarebbe
un
po'
più
bello
se
mi
mordessi
là
Es
wäre
ein
bisschen
schöner,
wenn
du
mich
dort
beißen
würdest
Com'è
deserta
questa
spiaggia
Wie
verlassen
dieser
Strand
ist
Sarebbe
cosa
saggia
Es
wäre
klug
Approfittarne
fino
a
che
si
può
Es
auszunutzen,
solange
es
geht
Ma
dai,
lo
sai,
ti
voglio
bene
Aber
komm,
du
weißt,
ich
liebe
dich
Non
fare
tante
scene
Mach
nicht
so
viele
Szenen
Non
mordermi
sul
collo,
dai
Beiß
mich
nicht
in
den
Hals,
komm
schon
La
cosa
non
mi
va
Das
gefällt
mir
nicht
Sarebbe
un
po'
più
bello...
dai,
mordimi
più
in
là
Es
wäre
ein
bisschen
schöner...
komm,
beiß
mich
weiter
unten
Che
strani
occhi,
amore,
hai
Was
für
seltsame
Augen
du
hast,
Liebling
Sei
mezza
nuda,
ma
cosa
fai?
Du
bist
halbnackt,
was
machst
du?
Sul
bagnasciuga,
che
è
deserto
Auf
der
Uferlinie,
die
verlassen
ist
Non
puoi
restare
allo
scoperto
Du
kannst
nicht
unbedeckt
bleiben
Avanti,
vieni
un
po'
più
qua
Komm
schon,
komm
ein
bisschen
näher
Come
sei
fredda,
amore
mio
Wie
kalt
du
bist,
meine
Liebe
Rimani
qui,
ti
scaldo
io
Bleib
hier,
ich
wärme
dich
Ma
cosa
guardi
dietro
me?
Aber
was
schaust
du
hinter
mich?
Ma
guarda
quanta
gente
c'è!
Schau
mal,
wie
viele
Leute
da
sind!
E
adesso
cosa
si
farà?
Und
was
machen
wir
jetzt?
Non
è
deserta
più
la
spiaggia
Der
Strand
ist
nicht
mehr
verlassen
Amore
mio,
mannaggia
Meine
Liebe,
verdammt
Un'occasione
persa,
tu
già
sai
Eine
verpasste
Gelegenheit,
das
weißt
du
schon
Ma
dai,
lo
sai
ti
voglio
bene
Aber
komm,
du
weißt,
ich
liebe
dich
Non
fare
tante
scene
Mach
nicht
so
viele
Szenen
Mi
sento
il
tuo
gorilla
Ich
fühle
mich
wie
dein
Gorilla
La
cosa
non
ti
va?
Gefällt
dir
das
nicht?
Mi
piacerebbe
tanto,
sai,
portarti
un
po'
più
in
là
Ich
würde
dich
so
gerne,
weißt
du,
ein
bisschen
weiter
bringen
Non
è
deserta
più
la
spiaggia
Der
Strand
ist
nicht
mehr
verlassen
Amore
mio,
mannaggia
Meine
Liebe,
verdammt
Un'occasione
persa,
tu
già
sai
Eine
verpasste
Gelegenheit,
das
weißt
du
schon
Ma
sì,
lo
so
che
mi
vuoi
bene
Aber
ja,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Ma
no,
non
faccio
tante
scene
Aber
nein,
ich
mache
keine
Szenen
Ti
morderei
sul
collo
Ich
würde
dich
in
den
Hals
beißen
Ma
no,
non
si
può
più
Aber
nein,
das
geht
nicht
mehr
Un
bagno
freddo
è
meglio,
un
tuffo
giù
nel
blu
Ein
kaltes
Bad
ist
besser,
ein
Sprung
ins
Blaue
Rock
and
roll
Rock
and
Roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chierchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.