Pino D'Angiò - Mannaggia Rock & Roll - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Pino D'Angiò - Mannaggia Rock & Roll




Mannaggia Rock & Roll
Verdammter Rock & Roll
La due cilindri come va?
Wie läuft's mit dem Zweizylinder?
Ed il tuo tanga dove sta?
Und wo ist dein Tanga?
Su quella spiaggia, amore, no
An diesem Strand, Liebling, nein
Un posto riservato so
Ich kenne einen privaten Ort
Vedrai, ti giuro che ti va
Du wirst sehen, ich schwöre, es wird dir gefallen
Come sei bella, amore mio
Wie schön du bist, meine Liebe
Noi sotto il sole e piano io
Wir unter der Sonne und langsam ich
Divento color cioccolata
Werde schokoladenfarben
Ci scapperebbe una flippata
Da könnte uns ein Ausrutscher passieren
E non mi dire già di no
Und sag mir jetzt nicht schon nein
Com'è deserta questa spiaggia
Wie verlassen dieser Strand ist
Sarebbe cosa saggia
Es wäre klug
Approfittarne fino a che si può
Es auszunutzen, solange es geht
Ma dai, lo sai, ti voglio bene
Aber komm, du weißt, ich liebe dich
Non fare tante scene
Mach nicht so viele Szenen
Non mordermi sul collo
Beiß mich nicht in den Hals
La cosa non mi va
Das gefällt mir nicht
Sarebbe un po' più bello se mi mordessi
Es wäre ein bisschen schöner, wenn du mich dort beißen würdest
Com'è deserta questa spiaggia
Wie verlassen dieser Strand ist
Sarebbe cosa saggia
Es wäre klug
Approfittarne fino a che si può
Es auszunutzen, solange es geht
Ma dai, lo sai, ti voglio bene
Aber komm, du weißt, ich liebe dich
Non fare tante scene
Mach nicht so viele Szenen
Non mordermi sul collo, dai
Beiß mich nicht in den Hals, komm schon
La cosa non mi va
Das gefällt mir nicht
Sarebbe un po' più bello... dai, mordimi più in
Es wäre ein bisschen schöner... komm, beiß mich weiter unten
Che strani occhi, amore, hai
Was für seltsame Augen du hast, Liebling
Sei mezza nuda, ma cosa fai?
Du bist halbnackt, was machst du?
Sul bagnasciuga, che è deserto
Auf der Uferlinie, die verlassen ist
Non puoi restare allo scoperto
Du kannst nicht unbedeckt bleiben
Avanti, vieni un po' più qua
Komm schon, komm ein bisschen näher
Come sei fredda, amore mio
Wie kalt du bist, meine Liebe
Rimani qui, ti scaldo io
Bleib hier, ich wärme dich
Ma cosa guardi dietro me?
Aber was schaust du hinter mich?
Ma guarda quanta gente c'è!
Schau mal, wie viele Leute da sind!
E adesso cosa si farà?
Und was machen wir jetzt?
Non è deserta più la spiaggia
Der Strand ist nicht mehr verlassen
Amore mio, mannaggia
Meine Liebe, verdammt
Un'occasione persa, tu già sai
Eine verpasste Gelegenheit, das weißt du schon
Ma dai, lo sai ti voglio bene
Aber komm, du weißt, ich liebe dich
Non fare tante scene
Mach nicht so viele Szenen
Mi sento il tuo gorilla
Ich fühle mich wie dein Gorilla
La cosa non ti va?
Gefällt dir das nicht?
Mi piacerebbe tanto, sai, portarti un po' più in
Ich würde dich so gerne, weißt du, ein bisschen weiter bringen
Non è deserta più la spiaggia
Der Strand ist nicht mehr verlassen
Amore mio, mannaggia
Meine Liebe, verdammt
Un'occasione persa, tu già sai
Eine verpasste Gelegenheit, das weißt du schon
Ma sì, lo so che mi vuoi bene
Aber ja, ich weiß, dass du mich liebst
Ma no, non faccio tante scene
Aber nein, ich mache keine Szenen
Ti morderei sul collo
Ich würde dich in den Hals beißen
Ma no, non si può più
Aber nein, das geht nicht mehr
Un bagno freddo è meglio, un tuffo giù nel blu
Ein kaltes Bad ist besser, ein Sprung ins Blaue
Rock and roll
Rock and Roll





Авторы: Chierchia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.