Planta E Raiz - Flores no Meu Jardim - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Flores no Meu Jardim - Ao Vivo - Planta E Raizперевод на немецкий




Flores no Meu Jardim - Ao Vivo
Blumen in meinem Garten - Live
Vem flores
Komm, Blumen
Flores do meu jardim, me resta cuidar
Blumen meines Gartens, mir bleibt nur, sie zu pflegen
Sei que uma beleza assim é tão difícil de encontrar
Ich weiß, dass eine solche Schönheit so schwer zu finden ist
Vivo pra que tudo corra bem, você receba
Ich lebe dafür, dass alles gut läuft, dass du empfängst
Coisa boa, o melhor da vida
Gutes, das Beste vom Leben
Eu serei céu e chão, tua força de prontidão
Ich werde Himmel und Erde sein, deine sofortige Kraft
Caso a tristeza e a dor ousem te visitar
Falls Traurigkeit und Schmerz es wagen, dich zu besuchen
Saiba que é pra amadurecer, tudo aquilo que acontecer
Wisse, dass es zum Reifen ist, alles, was geschieht
Fará sentido se nos ensinar a amar
Wird Sinn machen, wenn es uns lehrt zu lieben
Ver você crescer e ser melhor
Dich wachsen und besser werden zu sehen
Faz minha alegria (faz minha alegria)
Macht meine Freude (macht meine Freude)
Virar poesia, ô, ô, (virar poesia)
Zur Poesie werden, oh, oh, oh (zur Poesie werden)
Ver você crescer e ser melhor
Dich wachsen und besser werden zu sehen
Faz minha alegria (faz minha alegria)
Macht meine Freude (macht meine Freude)
Virar poesia, ô, ô, (virar poesia)
Zur Poesie werden, oh, oh, oh (zur Poesie werden)
Flores do meu jardim, me resta cuidar
Blumen meines Gartens, mir bleibt nur, sie zu pflegen
Sei que uma beleza assim é tão difícil de encontrar
Ich weiß, dass eine solche Schönheit so schwer zu finden ist
Vivo pra que tudo corra bem, você receba
Ich lebe dafür, dass alles gut läuft, dass du empfängst
Coisa boa, o melhor da vida, e aê?
Gutes, das Beste vom Leben, und was ist?
Eu serei céu e chão, tua força de prontidão
Ich werde Himmel und Erde sein, deine sofortige Kraft
Caso a tristeza e a dor ousem te visitar
Falls Traurigkeit und Schmerz es wagen, dich zu besuchen
Saiba que é pra amadurecer, tudo aquilo que acontecer
Wisse, dass es zum Reifen ist, alles, was geschieht
Fará sentido se nos ensinar a amar
Wird Sinn machen, wenn es uns lehrt zu lieben
Ver você crescer e ser melhor
Dich wachsen und besser werden zu sehen
Faz minha alegria (faz minha alegria)
Macht meine Freude (macht meine Freude)
Virar poesia (virar poesia)
Zur Poesie werden (zur Poesie werden)
E aí, galera? E aí? E aí? E aí?
Und, Leute? Und? Und? Und?
Ver você crescer e ser, e ser melhor (melhor)
Dich wachsen und sein, und besser werden (besser) zu sehen
(Faz minha alegria) faz minha alegria
(Macht meine Freude) macht meine Freude
(Virar poesia) todo dia virar poesia
(Zur Poesie werden) jeden Tag zur Poesie werden
Tudo pra você viver, o meu motivo pra continuar
Alles, damit du lebst, mein Grund, weiterzumachen
Ver você crescer e ser melhor
Dich wachsen und besser werden zu sehen
Faz minha alegria virar poesia, ah, ah, ah
Macht meine Freude zur Poesie, ah, ah, ah
Muito obrigado!
Vielen Dank!





Авторы: Fernando Anitelli, Zeider Fernando Pires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.