Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
This
that
Anthem
dog
Das
ist
die
Hymne,
Alter
Late
to
the
subject,
I've
been
living
under
boulders
dog
Spät
dran
mit
dem
Thema,
ich
habe
unter
Felsbrocken
gelebt,
Kleine
Still
rock
with
music
made
with
feelings,
not
you're
standard
catalogue
Steh
immer
noch
auf
Musik,
die
mit
Gefühl
gemacht
ist,
nicht
auf
deinen
Standardkatalog
This
is
just
an
Anthem
Das
ist
nur
eine
Hymne
Don't
be
scared
to
get
caught
dancin'
Hab
keine
Angst,
beim
Tanzen
erwischt
zu
werden
Don't
be
alarmed
when
we
sound
off,
straight
stealin'
your
whole
fandum
Sei
nicht
beunruhigt,
wenn
wir
loslegen
und
dir
deine
ganze
Fangemeinde
klauen
Yo,
you
really
just
gonna
stop
like
that
bro?
Yo,
willst
du
wirklich
einfach
so
aufhören,
Bruder?
My
bad,
my
bad
Mein
Fehler,
mein
Fehler
Well
give
it
up
for
the
underdogs,
cause
they're
really
deserving
the
chance
Also,
gib
den
Underdogs
eine
Chance,
denn
sie
verdienen
wirklich
eine
Chance
The
come
up
is
longer
than
most
expect
it,
but
we
got
the
time
to
perfect
it
Der
Aufstieg
dauert
länger,
als
die
meisten
erwarten,
aber
wir
haben
die
Zeit,
ihn
zu
perfektionieren
Always
told
myself
to
be
better
Habe
mir
immer
gesagt,
ich
solle
besser
werden
Avoiding
these
lights
gonna
hold
me
forever
Diese
Lichter
zu
meiden,
wird
mich
für
immer
zurückhalten
I
feel
like
there's
more
to
life
beyond
measure
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt,
als
man
messen
kann
Lookin'
at
stars
got
me
off
of
the
pressure
Der
Blick
auf
die
Sterne
hat
mich
von
dem
Druck
befreit
It's
often
whatever,
but
I
got
a
problem
with
falling
right
off
of
my
center
Es
ist
oft
egal,
aber
ich
habe
ein
Problem
damit,
aus
meiner
Mitte
zu
fallen
This
song
is
the
message
to
all
Dieses
Lied
ist
die
Botschaft
an
alle
Pops
and
my
brethren
Pops
und
meine
Brüder
Homies
involved
gonna
pop
in
a
second
Homies,
die
involviert
sind,
werden
in
einer
Sekunde
durchstarten
Keep
it
a
solid
hundred
Bleib
solide
hundert
Ain't
a
second
we
got
to
go
get
involved
with
any
spotted
judgement
Keine
Sekunde,
die
wir
haben,
um
uns
auf
irgendein
voreingenommenes
Urteil
einzulassen
Got
the
world
ahead,
and
anyone
around
us
gonna
hate
it
or
say
that
they
probably
love
it
Haben
die
Welt
vor
uns,
und
jeder
um
uns
herum
wird
es
hassen
oder
sagen,
dass
er
es
wahrscheinlich
liebt
I'm
just
tryna
stay
collectin'
before
I'm
rejected
and
this
shit
is
all
for
nothing
Ich
versuche
nur,
weiterzusammeln,
bevor
ich
abgelehnt
werde
und
dieser
Scheiß
umsonst
ist
There
ain't
no
destruction
in
my
intentions,
but
the
furnace
fire
got
the
walls
erupting
Es
gibt
keine
Zerstörung
in
meinen
Absichten,
aber
das
Feuer
im
Ofen
lässt
die
Wände
bersten
This
ain't
a
false
production
Das
ist
keine
falsche
Produktion
This
why
I'm
not
at
the
function
Deshalb
bin
ich
nicht
auf
der
Party
This
that
hustle
and
craft,
dividing
the
dogs
from
the
pups
Das
ist
der
Hustle
und
das
Handwerk,
das
die
Hunde
von
den
Welpen
trennt
I
don't
think
I'm
wrong
for
wanting
to
follow
the
sun,
but
something
tells
me
that
it's
already
done
Ich
glaube
nicht,
dass
es
falsch
ist,
der
Sonne
folgen
zu
wollen,
aber
etwas
sagt
mir,
dass
es
schon
vorbei
ist
I'ma
get
mine
on
a
term
that
ain't
been
on
the
block,
I'm
lining
up
front
Ich
werde
mir
meinen
Teil
auf
eine
Art
und
Weise
holen,
die
noch
nicht
da
war,
ich
stehe
ganz
vorne
an
Who
you
know
from
yo
own
city
that's
doin'
the
most
Wen
kennst
du
aus
deiner
eigenen
Stadt,
der
am
meisten
macht
Carrying
stones,
stepping
up
to
realign
the
class
with
the
words
he
wrote
Der
Steine
trägt,
auftritt,
um
die
Klasse
mit
den
Worten,
die
er
geschrieben
hat,
neu
auszurichten
Your
providence
lacks
common
sense
and
y'all
need
an
anthem
Eurer
Vorsehung
fehlt
der
gesunde
Menschenverstand,
und
ihr
alle
braucht
eine
Hymne
Well
we
advancin',
moving
on,
here
tonight
taking
fuckin'
chances
Nun,
wir
gehen
voran,
machen
weiter,
sind
heute
Abend
hier
und
gehen
verdammte
Risiken
ein
This
that
anthem
dog,
make
yo
bitches
take
they
panties
off
Das
ist
diese
Hymne
Kleine,
bring
deine
Schlampen
dazu,
ihre
Höschen
auszuziehen
Hands
applaud
now
put
a
lighter
in
the
sky
and
raise
ya
paws
Hände
applaudieren
jetzt,
halt
ein
Feuerzeug
in
den
Himmel
und
heb
deine
Pfoten
Me
and
Jack
ain't
playin,
six
string
slangin',
slayin'
heavy
metal
broads
Jack
und
ich
spielen
nicht,
sechs
Saiten
schwingend,
Heavy-Metal-Bräute
erschlagend
Layin'
steady
songs,
creating
music,
leave
you
open
jawed
Solide
Songs
spielend,
Musik
kreierend,
die
dich
mit
offenem
Mund
zurücklässt
Open
the
jar,
cannabis
kiss
my
lips
I'm
scarred,
the
shit
make
me
cough
Öffne
das
Glas,
Cannabis
küsst
meine
Lippen,
ich
bin
vernarbt,
das
Zeug
bringt
mich
zum
Husten
Takin'
a
risk
yea
I
do
this
for
y'all
Ich
gehe
ein
Risiko
ein,
ja,
ich
tue
das
für
euch
alle
If
I
wasn't
a
student,
I'd
be
teaching
you
all
Wenn
ich
kein
Student
wäre,
würde
ich
euch
alle
unterrichten
Sometimes
you'll
rise,
sometimes
you'll
fall
Manchmal
wirst
du
aufsteigen,
manchmal
wirst
du
fallen
One
thing
decides
be
the
drive
in
your
heart,
so
find
you
a
spark
Eines
entscheidet,
sei
der
Antrieb
in
deinem
Herzen,
also
finde
deinen
Funken
It's
better
to
start,
then
not
to
do
anything
at
all
Es
ist
besser
zu
beginnen,
als
gar
nichts
zu
tun
That's
why
I
told
myself
I
always
reign
supreme
Deshalb
habe
ich
mir
gesagt,
dass
ich
immer
die
Oberhand
behalte
Jack
and
I
got
differences,
ain't
always
as
it
seems
Jack
und
ich
haben
Differenzen,
es
ist
nicht
immer
so,
wie
es
scheint
We
a
team,
and
the
name
be
Polarity,
there's
second
sides
of
everything
Wir
sind
ein
Team,
und
der
Name
ist
Polarity,
es
gibt
zweite
Seiten
von
allem
So
don't
be
soon
to
judge,
we
took
a
chance,
ain't
giving
up
Also
urteile
nicht
vorschnell,
wir
haben
eine
Chance
ergriffen,
wir
geben
nicht
auf
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
This
that
Anthem
Das
ist
die
Hymne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.