Polarity2001 - Artificial - перевод текста песни на немецкий

Artificial - Polarity2001перевод на немецкий




Artificial
Künstlich
I know the world has it's hours where it deem us more power than a man or a woman should own
Ich weiß, die Welt hat ihre Stunden, in denen sie uns mehr Macht zuschreibt, als ein Mann oder eine Frau besitzen sollte.
It's a lesson in disguise to the people tryna fly when the roads the only way you can go
Es ist eine versteckte Lektion für die Leute, die versuchen zu fliegen, wenn die Straße der einzige Weg ist, den du gehen kannst.
So why choose the real thing?
Also, warum das Echte wählen, mein Schatz?
When you could have a chance to be
Wenn du die Chance haben könntest,
Everything that you've ever dreamed of
alles zu sein, wovon du jemals geträumt hast,
In the land of make believe
im Land der Fantasie?
In a field made out of crystals
Auf einem Feld aus Kristallen,
This a place you wanna see
das ist ein Ort, den du sehen willst.
Know what you want be artificial
Ich weiß, was du willst, sei künstlich.
But why choose the real thing?
Aber warum das Echte wählen, Süße?
Yeah
Ja
Pre-medicated
Vormediziert,
Off of the natural sedation
weg von der natürlichen Sedierung.
So many sittin' in the world waitin'
So viele sitzen in der Welt und warten
For you to catch an eye and switch your laces
darauf, dass du einen Blick erhaschst und deine Richtung änderst.
No time to think about it twice you might have to face it
Keine Zeit, zweimal darüber nachzudenken, du musst dich dem vielleicht stellen.
Hated and loved, it's a take on some drugs
Gehasst und geliebt, es ist wie bei manchen Drogen,
Easy to overdose and fully succomb, so what's up
leicht zu überdosieren und völlig zu erliegen, also was ist los?
We only live once
Wir leben nur einmal,
But I'm alive only once a month
aber ich bin nur einmal im Monat am Leben.
I do survive, but it's only 'cause I'm dreamin' of
Ich überlebe, aber nur, weil ich träume von
A better place, a better time, a better street
einem besseren Ort, einer besseren Zeit, einer besseren Straße,
A better space, where I can find me some better sleep
einem besseren Raum, wo ich besseren Schlaf finden kann.
A couple years gone by in some weeks
Ein paar Jahre sind in ein paar Wochen vergangen.
Where does the time go in between?
Wo geht die Zeit dazwischen hin?
Gettin' stuck up in a past life since mine now just ain't workin'
Ich bleibe in einem früheren Leben stecken, da meines jetzt einfach nicht funktioniert.
Thinkin' I might drown, I'm swimmin' around the current
Ich denke, ich könnte ertrinken, ich schwimme gegen den Strom,
Avoiding everything true
vermeide alles Wahre.
I see clearer when the sky a different color than the same blue
Ich sehe klarer, wenn der Himmel eine andere Farbe hat als das immer gleiche Blau.
Yeah
Ja
Paranoid
Paranoid,
Can't fill my void
kann meine Leere nicht füllen.
I know you hunger for the feeling that you happened to have felt before
Ich weiß, du sehnst dich nach dem Gefühl, das du zufällig schon einmal gespürt hast.
But see of course, we don't get that choice
Aber sieh, natürlich haben wir diese Wahl nicht, meine Liebe.
So leave the past for the people struggling to hear my voice
Also überlass die Vergangenheit den Leuten, die sich schwer tun, meine Stimme zu hören.
It's a gift and a curse, to get kicked to the curb
Es ist ein Geschenk und ein Fluch, an den Rand gedrängt zu werden.
Easy to give up in a world designed to bring you hurt
Es ist leicht aufzugeben in einer Welt, die darauf ausgelegt ist, dir Schmerz zuzufügen.
So what's up?
Also, was ist los?
You only die once
Du stirbst nur einmal.
I was born to touch the sky
Ich wurde geboren, um den Himmel zu berühren,
But I'ma die when I choose the month
aber ich werde sterben, wenn ich den Monat wähle.
Will I reside beside another memory
Werde ich neben einer anderen Erinnerung wohnen?
Please decide before end of assembly
Bitte entscheide dich vor dem Ende der Versammlung.
Couple years gone by in a blink
Ein paar Jahre sind im Nu vergangen.
Where do my eyes go when I sleep?
Wohin gehen meine Augen, wenn ich schlafe?
Gettin' stuck up in a past life since mine now just ain't workin'
Ich bleibe in einem früheren Leben stecken, da meines jetzt einfach nicht funktioniert.
Thinkin' I'm held down
Ich denke, ich werde festgehalten.
I'm hiding behind the curtain
Ich verstecke mich hinter dem Vorhang,
Avoiding everything true
vermeide alles Wahre.
I see clearer when the sky a different color than the same blue
Ich sehe klarer, wenn der Himmel eine andere Farbe hat als das immer gleiche Blau.
So why choose the real thing?
Also, warum das Echte wählen, meine Süße?
When you could have a chance to be
Wenn du die Chance haben könntest,
Everything that you've ever dreamed of
alles zu sein, wovon du jemals geträumt hast,
In the land of make believe
im Land der Fantasie?
In a field made out of crystals
Auf einem Feld aus Kristallen,
This a place you wanna see
das ist ein Ort, den du sehen willst.
Know what you want be artificial
Ich weiß, was du willst, sei künstlich.
So why choose the real thing?
Also, warum das Echte wählen, mein Schatz?
(everything that you've ever dreamed of)
(alles, wovon du jemals geträumt hast)
(this a place you wanna see)
(das ist ein Ort, den du sehen willst)





Авторы: Ryan Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.