Polarity2001 - Schematic - перевод текста песни на немецкий

Schematic - Polarity2001перевод на немецкий




Schematic
Schema
Why don't you think we could change
Warum, glaubst du nicht, könnten wir etwas ändern?
It ain't too late
Es ist nicht zu spät.
We got two ways to go about the life that we live
Wir haben zwei Wege, um das Leben zu leben, das wir führen.
We got the whole world sittin' on our fingertips, it's like
Wir haben die ganze Welt in unseren Fingerspitzen, es ist wie...
Why don't you think we could make all these crazy things just go away
Warum, glaubst du nicht, könnten wir all diese verrückten Dinge einfach verschwinden lassen?
We're gonna be fine
Uns wird es gut gehen.
I'm on a loop day to day it's nothin' new
Ich bin in einer Schleife, Tag für Tag, es ist nichts Neues.
Brush my teeth, grab my keys, tie my shoes
Putze meine Zähne, schnappe meine Schlüssel, binde meine Schuhe.
Tryna leave, but why I see a million views
Versuche zu gehen, aber warum sehe ich eine Million Aufrufe?
For me there ain't no roof
Für mich gibt es keine Grenze.
When I break up out this box I swear it's over for you dudes
Wenn ich aus dieser Box ausbreche, schwöre ich, ist es vorbei für euch Jungs.
My tunnel vision accounts for half the tracks we put out
Mein Tunnelblick ist für die Hälfte der Tracks verantwortlich, die wir veröffentlichen.
Stop assumin' the doubt you just a consumer of clout
Hör auf zu zweifeln, du bist nur ein Konsument von Einfluss.
I sit in my room, you can hear it in the tune of my sound
Ich sitze in meinem Zimmer, du kannst es in der Melodie meines Sounds hören.
And when I drop this fuckin' tape, I'll cop a bag and I'm out
Und wenn ich dieses verdammte Tape veröffentliche, kaufe ich mir eine Tüte und bin raus.
From a town, where the people constructed the route down
Aus einer Stadt, in der die Leute den Weg nach unten gebaut haben.
So much hate in they veins, it's like they've been waiting to drown
So viel Hass in ihren Adern, als ob sie darauf warten würden, zu ertrinken.
What's your nouns
Was sind deine Nomen?
Is you G? Or just another class clown
Bist du ein G? Oder nur ein weiterer Klassenclown?
Lost and found, my DNA gon' have a problem passin' down
Verloren und gefunden, meine DNA wird ein Problem haben, sich weiterzugeben.
Gather round, pass the crown, cause a new king just claimed the ground
Versammelt euch, gebt die Krone weiter, denn ein neuer König hat gerade den Boden beansprucht.
I've got heroin in my genes, but the green is where I'm bound
Ich habe Heroin in meinen Genen, aber das Grün ist, wohin ich gehöre.
Put my faith up in these dreams, but my goals up in the clouds
Ich setze mein Vertrauen in diese Träume, aber meine Ziele in die Wolken.
Things ain't never what it seems, where I'm so stuck inside this house
Die Dinge sind nie, wie sie scheinen, wo ich so in diesem Haus feststecke.
Why don't you think we could change
Warum, glaubst du nicht, könnten wir etwas ändern?
It ain't too late
Es ist nicht zu spät.
We got two ways to go about the life that we live
Wir haben zwei Wege, um das Leben zu leben, das wir führen.
We got the whole world sittin' on our fingertips, it's like
Wir haben die ganze Welt in unseren Fingerspitzen, es ist wie...
Why don't you think we could make all these crazy things just go away
Warum, glaubst du nicht, könnten wir all diese verrückten Dinge einfach verschwinden lassen?
We're gonna be fine
Uns wird es gut gehen.
It's over
Es ist vorbei.
I threw away them bags of clovers
Ich habe die Kleeblätter weggeworfen.
Lost and found probably got 'em by now, the rightful owners
Das Fundbüro hat sie wahrscheinlich schon, die rechtmäßigen Besitzer.
Had my fair share of some dreams
Hatte meinen gerechten Anteil an Träumen.
Beyond the scheme, lies a vast group of rappers with the lack of exposure
Jenseits des Schemas liegt eine riesige Gruppe von Rappern mit mangelnder Bekanntheit.
We on the back of them posters
Wir sind auf der Rückseite der Poster.
On the front lies the posers
Auf der Vorderseite sind die Poser.
The shit that separates us be they bag in promotion
Das, was uns trennt, ist ihre Tüte in der Promotion.
On the trek to belong, where my soul never wrong
Auf dem Weg dazuzugehören, wo meine Seele nie falsch liegt.
Heart skipped a couple beats, but never skippin' this song
Mein Herz hat ein paar Schläge ausgelassen, aber ich überspringe diesen Song nie.
Been so long
Es ist so lange her.
Since I could walk ain't have to feel the withdrawals that momma passed down
Seit ich laufen konnte, musste ich nicht die Entzugserscheinungen spüren, die Mama weitergegeben hat.
She ain't know she stressed to the stars
Sie wusste nicht, dass sie bis zu den Sternen gestresst war.
The world plays me harder than I'm strummin' guitars
Die Welt spielt mich härter, als ich Gitarre spiele.
It's like my first hand at poker, I ain't playing these cards
Es ist wie meine erste Hand beim Poker, ich spiele diese Karten nicht.
You ain't cleaning these scars
Du reinigst diese Narben nicht.
Ain't keep no heat, I'm only burnin' cigars
Ich habe keine Waffe, ich verbrenne nur Zigarren.
And drinkin' honey dog I feel I'm in charge
Und trinke Honig, Süße, ich fühle mich, als hätte ich das Sagen.
Only thing that's left to do is never let down the guard
Das Einzige, was noch zu tun ist, ist, niemals die Deckung fallen zu lassen.
And throw the hook to knock em out it hits so hard you restart
Und den Haken zu werfen, um sie auszuknocken, er trifft so hart, dass du neu startest.
It's like
Es ist wie...
Why don't you think we could change
Warum, glaubst du nicht, könnten wir etwas ändern?
It ain't too late
Es ist nicht zu spät.
We got two ways to go about the life that we live
Wir haben zwei Wege, um das Leben zu leben, das wir führen.
We got the whole world sittin' on our fingertips, it's like
Wir haben die ganze Welt in unseren Fingerspitzen, es ist wie...
Why don't you think we could make all these crazy things just go away
Warum, glaubst du nicht, könnten wir all diese verrückten Dinge einfach verschwinden lassen?
We're gonna be fine
Uns wird es gut gehen.
(Ladies and gentleman this is your captain speaking. We are experiencing some slight turbulence as we move forward to the next song. Please stay calm and collected while we work on these minor inconviences. Thank you for flying with Polarity Records)
(Meine Damen und Herren, hier spricht Ihr Kapitän. Wir erleben einige leichte Turbulenzen, während wir uns zum nächsten Song bewegen. Bitte bleiben Sie ruhig und gefasst, während wir an diesen kleinen Unannehmlichkeiten arbeiten. Vielen Dank, dass Sie mit Polarity Records fliegen.)





Авторы: Ryan Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.