Pooh - Amici per sempre - перевод текста песни на немецкий

Amici per sempre - Poohперевод на немецкий




Amici per sempre
Freunde für immer
Si può essere amici per sempre
Man kann für immer Freunde sein,
Anche quando le vite ci cambiano
Auch wenn das Leben uns verändert,
Ci separano e ci oppongono.
Uns trennt und uns gegeneinanderstellt.
Si può essere amici per sempre
Man kann für immer Freunde sein,
Anche quando le feste finiscono
Auch wenn die Feste enden
E si rompono gli incantesimi.
Und die Zauber brechen.
Si può anche venire alle mani
Man kann sich auch streiten,
Poi dividersi gli ultimi spiccioli
Dann die letzten Cents teilen,
Non parlarsi più non scordarsi mai.
Nicht mehr miteinander reden, sich aber nie vergessen.
Gli amici ci riaprono gli occhi
Freunde öffnen uns die Augen,
Ci capiscono meglio di noi
Verstehen uns besser als wir selbst
E ti metton davanti agli specchi
Und stellen dich vor den Spiegel,
Anche quando non vuoi.
Auch wenn du es nicht willst.
E campioni del mondo o in un mare di guai
Ob Weltmeister oder in Schwierigkeiten,
Per gli amici rimani chi sei
Für Freunde bleibst du, wer du bist.
Sarà il branco che viene a salvarti se ti perdi.
Es wird die Gruppe sein, die dich rettet, wenn du dich verirrst.
Puoi alzare barriere litigare con dio
Du kannst Mauern errichten, mit Gott streiten,
Cambiare famiglia e città
Familie und Stadt wechseln,
Strappare anche foto e radici ma tra amici
Sogar Fotos und Wurzeln ausreißen, aber unter Freunden
Non c'è mai un addio.
Gibt es nie ein Lebewohl.
Si può essere amici per sempre
Man kann für immer Freunde sein,
Anche quando le donne non vogliono
Auch wenn die Frauen es nicht wollen
E per vivere devi scegliere.
Und du wählen musst, um zu leben.
In amore o sei dentro o sei fuori
In der Liebe bist du entweder drin oder draußen,
Un amico ti lascia anche vivere
Ein Freund lässt dich auch leben,
Non ti scredita non si vendica.
Er diskreditiert dich nicht, er rächt sich nicht.
Gli amici colpiscono duro che
Freunde treffen hart,
Neanche una madre è così
Nicht einmal eine Mutter ist so,
Senza chi mi sbatteva nel muro
Ohne den, der mich gegen die Wand warf,
Forse non sarei qui.
Wäre ich vielleicht nicht hier.
E campioni del mondo o in un mare di guai
Ob Weltmeister oder in Schwierigkeiten,
Per gli amici rimani chi sei
Für Freunde bleibst du, wer du bist,
Sarà il branco che viene a salvarti se ti perdi.
Es wird die Gruppe sein, die dich rettet, wenn du dich verirrst.
Puoi alzare barriere litigare con dio
Du kannst Mauern errichten, mit Gott streiten,
Cambiare famiglia e città
Familie und Stadt wechseln,
Strappare anche foto e radici ma tra amici
Sogar Fotos und Wurzeln ausreißen, aber unter Freunden
Non c'è mai un addio.
Gibt es nie ein Lebewohl.
Si può essere amici per sempre...
Man kann für immer Freunde sein...





Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti, Roby Facchinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.