Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi fermerà la musica - Live
Wer stoppt die Musik - Live
Ora
si
respira
Jetzt
atmet
man
Hai
travolto
la
mia
barriera
Du
hast
meine
Barriere
durchbrochen
Una
polveriera
Ein
Pulverfass
Quante
donne
che
sei
stasera
Wie
viele
Frauen
du
heute
Abend
bist
Tastiera
che
suoni
per
le
mie
mani
Keyboard,
das
für
meine
Hände
spielt
Luna
a
cui
mando
i
miei
aeroplani
Mond,
zu
dem
ich
meine
Flugzeuge
schicke
Stai
cambiando
i
suoni
alla
mia
musica
Du
veränderst
die
Klänge
meiner
Musik
Buona
primavera
Schönen
Frühling
Per
chi
vola
non
c'è
frontiera
Für
den,
der
fliegt,
gibt
es
keine
Grenze
E
bevo
per
chi
è
bravo
Und
ich
trinke
auf
die,
die
gut
darin
sind
A
mangiarsi
la
vita
vivo
Das
Leben
zu
genießen,
ich
lebe
Per
quelli
che
vanno
in
amore
spesso
Für
die,
die
sich
oft
verlieben
Per
te
che
mi
cambi
colore
addosso
Für
dich,
die
du
meine
Farbe
veränderst
Per
me
stesso,
cambio
pelle
e
stelle
io
Für
mich
selbst,
ich
wechsle
Haut
und
Sterne
Chi
fermerà
la
musica
Wer
stoppt
die
Musik
L'aria
diventa
elettrica
Die
Luft
wird
elektrisch
Un
uomo
non
si
addomestica
Ein
Mann
lässt
sich
nicht
zähmen
Le
corde
mi
suonano
forte,
la
molla
è
carica
Die
Saiten
klingen
laut
für
mich,
die
Feder
ist
gespannt
Chi
fermerà
la
musica
Wer
stoppt
die
Musik
Quelli
che
non
si
sbagliano
Diejenigen,
die
sich
nicht
irren
Quelli
che
non
si
svegliano
Diejenigen,
die
nicht
aufwachen
Stanno
nei
porti
a
tagliarsi
le
vele
Sie
sind
in
den
Häfen
und
zerschneiden
ihre
Segel
Tu
parti
nel
sole
con
me
Du
startest
mit
mir
in
die
Sonne
Ero
barricato
Ich
war
verbarrikadiert
Nel
mio
spazio
come
un
bandito
In
meinem
Raum
wie
ein
Bandit
Brava,
mi
hai
colpito
Gut
gemacht,
du
hast
mich
getroffen
Ti
ringrazio
non
hai
sbagliato
Ich
danke
dir,
du
hast
dich
nicht
geirrt
Mi
hai
dato
contatto
alla
mia
maniera
Du
hast
mich
auf
meine
Art
berührt
Sospetto
che
stai
per
costarmi
cara
Ich
vermute,
du
wirst
mich
teuer
zu
stehen
kommen
L'aria
è
troppo
chiara
per
nascondersi
Die
Luft
ist
zu
klar,
um
sich
zu
verstecken
Chi
fermerà
la
musica
Wer
stoppt
die
Musik
L'aria
diventa
elettrica
Die
Luft
wird
elektrisch
E
un
uomo
non
si
addomestica
Und
ein
Mann
lässt
sich
nicht
zähmen
Le
corde
mi
suonano
forte,
la
molla
è
carica
Die
Saiten
klingen
laut
für
mich,
die
Feder
ist
gespannt
Chi
fermerà
la
musica
Wer
stoppt
die
Musik
Quelli
che
non
si
sbagliano
Diejenigen,
die
sich
nicht
irren
Quelli
che
non
si
svegliano
Diejenigen,
die
nicht
aufwachen
Stanno
nei
porti
a
tagliarsi
le
vele
Sie
sind
in
den
Häfen
und
zerschneiden
ihre
Segel
Tu
parti
nel
sole
con
me
Du
startest
mit
mir
in
die
Sonne
Buona
primavera
Schönen
Frühling
Per
chi
vola
non
c'è
frontiera
Für
den,
der
fliegt,
gibt
es
keine
Grenze
Ora
si
respira
Jetzt
atmet
man
Quante
donne
che
sei
stasera
Wie
viele
Frauen
du
heute
Abend
bist
Chi
fermerà
la
musica
Wer
stoppt
die
Musik
L'aria
diventa
elettrica
Die
Luft
wird
elektrisch
Un
uomo
non
si
addomestica
Ein
Mann
lässt
sich
nicht
zähmen
Le
corde
risuonano
forte,
la
molla
è
carica
Die
Saiten
erklingen
laut,
die
Feder
ist
gespannt
Chi
fermerà
la
musica
Wer
stoppt
die
Musik
L'aria
diventa
elettrica
Die
Luft
wird
elektrisch
Un
uomo
non
si
addomestica
Ein
Mann
lässt
sich
nicht
zähmen
Le
corde
risuonano
forte,
la
molla
è
carica
Die
Saiten
erklingen
laut,
die
Feder
ist
gespannt
Chi
fermerà
la
musica
Wer
stoppt
die
Musik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camillo Facchinetti, Valerio Negrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.