Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wishful Thinking
Wunschdenken
You
turn
your
back,
the
blow
was
low
(low,
low)
Du
drehst
dich
weg,
der
Schlag
war
tief
(tief,
tief)
We
stood
behind
the
noose
I
tied
the
rope
(rope,
rope)
Wir
standen
hinter
der
Schlinge,
ich
band
das
Seil
(Seil,
Seil)
Turn
away
when
it
falls
off
track
Dreh
dich
weg,
wenn
es
aus
der
Bahn
gerät
Make
believe
so
I
don't
react,
you
know
Tu
so,
als
ob,
damit
ich
nicht
reagiere,
du
weißt
schon
Ignore
the
signs
and
let
it
all
go
(go,
go)
Ignoriere
die
Zeichen
und
lass
alles
los
(los,
los)
One
day
I
realized
you'll
never
change,
it
will
never
sink
in
Eines
Tages
erkannte
ich,
du
wirst
dich
nie
ändern,
es
wird
nie
ankommen
Too
late
to
change
your
mind,
what
a
shame
all
the
wishful
thinking
Zu
spät,
um
deine
Meinung
zu
ändern,
was
für
eine
Schande,
all
das
Wunschdenken
Now
I
know
there's
nothing
waiting
Jetzt
weiß
ich,
dass
da
nichts
wartet
Now
I
know
that
nothing's
guaranteed
Jetzt
weiß
ich,
dass
nichts
garantiert
ist
One
day
you'll
realize,
no
never
mind
Eines
Tages
wirst
du
es
erkennen,
ach,
vergiss
es
It's
just
wishful
thinking
(wishful
thinking)
Es
ist
nur
Wunschdenken
(Wunschdenken)
I
was
naive
you
were
yourself
(self,
self),
you
know
Ich
war
naiv,
du
warst
du
selbst
(selbst,
selbst),
du
weißt
schon
You
tried
your
best
to
put
me
through
hell,
ah-ah
Du
hast
dein
Bestes
versucht,
um
mich
durch
die
Hölle
zu
schicken,
ah-ah
Stab
my
back
and
you
don't
think
twice
Stich
mir
in
den
Rücken
und
du
denkst
nicht
zweimal
nach
Bite
the
hand
and
you
won't
survive
(survive,
survive)
Beiß
die
Hand,
die
dich
füttert,
und
du
wirst
nicht
überleben
(überleben,
überleben)
I
turned
my
back,
the
blow
was
low
(low,
low)
Ich
drehte
mich
weg,
der
Schlag
war
tief
(tief,
tief)
One
day
I
realized
you'll
never
change,
it
will
never
sink
in
Eines
Tages
erkannte
ich,
du
wirst
dich
nie
ändern,
es
wird
nie
ankommen
Too
late
to
change
your
mind,
what
a
shame
all
the
wishful
thinking
Zu
spät,
um
deine
Meinung
zu
ändern,
was
für
eine
Schande,
all
das
Wunschdenken
Now
I
know
there's
nothing
waiting
Jetzt
weiß
ich,
dass
da
nichts
wartet
Now
I
know
that
nothing's
guaranteed
Jetzt
weiß
ich,
dass
nichts
garantiert
ist
One
day
you'll
realize,
no
never
mind
Eines
Tages
wirst
du
es
erkennen,
ach,
vergiss
es
It's
just
Wishful
Thinking
Es
ist
nur
Wunschdenken
It's
just
wishful
thinking
Es
ist
nur
Wunschdenken
Should
have
known
better
that
you
can't
be
saved
Hätte
es
besser
wissen
müssen,
dass
du
nicht
gerettet
werden
kannst
Should
have
seen
it
coming
now
the
debts
been
paid
Hätte
es
kommen
sehen
müssen,
jetzt
ist
die
Schuld
beglichen
Should
have
known
better
that
you
can't
be
saved
Hätte
es
besser
wissen
müssen,
dass
du
nicht
gerettet
werden
kannst
I
should
have
seen
it
coming
that
you'd
dig
your
own
grave
Ich
hätte
es
kommen
sehen
müssen,
dass
du
dir
dein
eigenes
Grab
schaufelst
Dig
your
grave
Schaufel
dein
Grab
One
day
I
realized
you'll
never
change,
it
will
never
sink
in
Eines
Tages
erkannte
ich,
du
wirst
dich
nie
ändern,
es
wird
nie
ankommen
Too
late
to
change
your
mind,
what
a
shame
all
the
wishful
thinking
Zu
spät,
um
deine
Meinung
zu
ändern,
was
für
eine
Schande,
all
das
Wunschdenken
Now
I
know
there's
nothing
waiting
Jetzt
weiß
ich,
dass
da
nichts
wartet
Now
I
know
that
nothing's
guaranteed
Jetzt
weiß
ich,
dass
nichts
garantiert
ist
One
day
you'll
realize,
no
never
mind
Eines
Tages
wirst
du
es
erkennen,
ach,
vergiss
es
It's
just
wishful
thinking
Es
ist
nur
Wunschdenken
One
day
you'll
realize,
no
never
mind
Eines
Tages
wirst
du
es
erkennen,
ach,
vergiss
es
It's
just
wishful
thinking
Es
ist
nur
Wunschdenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drew Falk, Drew Fulk, Leigh Kakaty, Zakk Cervini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.