Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちっぽけなくせに妄想は膨大で
Petty,
yet
my
fantasies
are
vast,
ひとりよがりの麗しきサニーデイズ
Sunny
days,
beautiful
and
self-absorbed,
取り憑かれたような真っ白な恋だった
I
was
obsessed
with
a
pure,
white
love,
どこまでも追いかけていた
Chasing
after
it
endlessly.
「誰よりも高く飛べ」
息を巻き見上げた空
"Fly
higher
than
anyone,"
I
looked
up
at
the
sky
with
bated
breath,
乱反射のプリズム
あまりの色彩に立ち眩む
A
prism
of
light,
I
grew
dizzy
from
the
colors.
眩しくて
遥か遠くて
目を逸らしてしまえば
見失いそうで
So
dazzling,
so
distant,
if
I
looked
away,
I
would
lose
it,
気付いたら指をさして示してくれたのは君だった
I
realized
it
was
you
pointing
the
way
to
me.
夢か現か風か幻か
確かめるまで終わらない
Great
journey
Is
it
a
dream,
reality,
wind,
or
an
illusion?
My
Great
journey
won't
end
until
I
know,
夢中になれるものに出会えたら
If
I
find
something
I
can
be
passionate
about,
それだけで自分が少しだけ誇らしい
Just
that
alone
makes
me
a
little
proud.
おんなじように思う誰かがどこかで
If
there's
someone
who
feels
the
same
way,
somewhere,
笑っているならそれでいい
It's
enough
if
they're
smiling.
「どこまで来れたのかな?」ずいぶん長い旅になったから
"How
far
have
we
come?"
It's
been
such
a
long
journey,
ここまでの道のりの答え合わせしようと問いかける
I
question
as
I
try
to
make
sense
of
the
path
we've
taken.
止まらない時間のなかで探しているんだよ
重なる声を
In
the
unceasing
flow
of
time,
I
search
for
the
overlapping
voices.
それはきっと奇跡のようなめぐり合いなんだと思うんだ
I
believe
it
will
be
a
miraculous
encounter.
過去も現在も未来もたくさんの愛に包まれている
Precious
journey
Past,
present,
and
future
are
wrapped
in
love.
Precious
journey.
眩しくて
遥か遠くて
目を逸らしてしまえば
見失いそうで
So
dazzling,
so
distant,
if
I
looked
away,
I
would
lose
it,
気付いたら指をさして示してくれたのは君だった
I
realized
it
was
you
pointing
the
way
to
me.
夢か現か風か幻か
確かめるまで終わらない
Great
journey
Is
it
a
dream,
reality,
wind,
or
an
illusion?
My
Great
journey
won't
end
until
I
know,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡野 昭仁
Альбом
VS
дата релиза
31-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.