Postmodern Picard - Full Throttle - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Postmodern Picard - Full Throttle




Full Throttle
Vollgas
I'm going ham, I'm going full throttle
Ich gebe Vollgas, ich fahre mit Vollgas
I'm using nos, I'm going faster than Aristotle
Ich benutze NOS, ich bin schneller als Aristoteles
I'm going ham, I'm going full throttle
Ich gebe Vollgas, ich fahre mit Vollgas
I'm using nos, I'm going faster than Aristotle
Ich benutze NOS, ich bin schneller als Aristoteles
So what can i say that already hasn't been said?
Also, was kann ich sagen, was nicht schon gesagt wurde?
Just say one word and I'll put you to bed
Sag nur ein Wort, und ich schicke dich ins Bett
You dread the day you race against my head
Du fürchtest den Tag, an dem du gegen meinen Kopf antrittst
To head state of mind, it's the best thing since sliced bread
Diese Einstellung, von Kopf zu Kopf, ist das Beste seit geschnittenem Brot
It'll cost a fee, so do it quickly, don't be sticky
Es kostet eine Gebühr, also mach schnell, sei nicht zimperlich
If you wanna be drifty it'll cost you more than 50
Wenn du driften willst, kostet es dich mehr als 50
Enough with the quick rhymes, i think it's finally time
Genug mit den schnellen Reimen, ich denke, es ist endlich Zeit
That we put you to the test, will you turn out sublime?
Dass wir dich auf die Probe stellen, wirst du überragend sein?
Let's start with a drag race, show your car's pace
Beginnen wir mit einem Beschleunigungsrennen, zeig das Tempo deines Autos
Oh shit, can't you see the look on your face?
Oh Mist, siehst du nicht den Ausdruck auf deinem Gesicht?
I got a ten second car, you see how it goes far
Ich habe ein Zehn-Sekunden-Auto, siehst du, wie weit es fährt
But now look at your ride, it's only subpar
Aber schau dir jetzt deine Karre an, sie ist nur unterdurchschnittlich
You can't beat me dog, I'm 2 fast and 2 furious
Du kannst mich nicht schlagen, Süße, ich bin zu schnell und zu wild
I'm like Paul, RIP, and i know you're curious
Ich bin wie Paul, RIP, und ich weiß, du bist neugierig
About how i got here, well I'm the fucking best
Wie ich hierher gekommen bin, nun, ich bin der verdammte Beste
I've said it before, now go polish my vest
Ich habe es schon einmal gesagt, jetzt geh und poliere meine Weste
You envy me cause i pull up in my Audi R8
Du beneidest mich, weil ich mit meinem Audi R8 vorfahre
With that kind of car, hell, I'm never late
Mit so einem Auto, verdammt, bin ich nie zu spät
Or how about a Lambo, they make noise like Rambo
Oder wie wäre es mit einem Lambo, die machen Lärm wie Rambo
They're sick AF, as the kids say
Die sind verdammt geil, wie die Kids sagen
The only problem is getting one isn't easy
Das einzige Problem ist, dass es nicht einfach ist, einen zu bekommen
So i play forza all night and all day
Also spiele ich die ganze Nacht und den ganzen Tag Forza
Or need for speed, i think it's pretty alright
Oder Need for Speed, ich finde es ziemlich in Ordnung
And i think underglow on cars is pretty tight
Und ich finde Unterbodenbeleuchtung an Autos ziemlich scharf
I'm going ham, I'm going full throttle
Ich gebe Vollgas, ich fahre mit Vollgas
I'm using nos, I'm going faster than Aristotle
Ich benutze NOS, ich bin schneller als Aristoteles
I'm going ham, I'm going full throttle
Ich gebe Vollgas, ich fahre mit Vollgas
I'm using nos, I'm going faster than Aristotle
Ich benutze NOS, ich bin schneller als Aristoteles
Yeah we switched up the beat like we're trying to swerve
Ja, wir haben den Beat gewechselt, als würden wir versuchen auszuweichen
So have no fear and don't lose your nerve
Also hab keine Angst und verliere nicht die Nerven
Did I lose you? nope? okay back to the bars
Habe ich dich verloren? Nein? Okay, zurück zu den Bars
Where was I? oh right, I was rapping about cars
Wo war ich? Ach ja, ich habe über Autos gerappt
That ostentatious flow starts now, it goes pow
Dieser protzige Flow beginnt jetzt, er macht Pow
Like my engine, in my seat, i feel the g force now
Wie mein Motor, in meinem Sitz, ich spüre jetzt die G-Kraft
Going 120 on the highway, i feel like a beast
Ich fahre 120 auf der Autobahn, ich fühle mich wie ein Biest
Don't try this at home kids, not in the least
Versucht das nicht zu Hause, Kinder, nicht im Geringsten
Let's switch gears and rely on that transmission
Lasst uns die Gänge wechseln und uns auf das Getriebe verlassen
And for the love of god please stop bitching
Und um Himmels willen, hör bitte auf zu jammern
About your clutch, you're using it as a crutch
Über deine Kupplung, du benutzt sie als Krücke
If I had a guess I'd say you're using it too much
Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, du benutzt sie zu oft
Swerving and serving up this beat like a GTR
Ich drifte und serviere diesen Beat wie ein GTR
I wish i had one of those, or a Skyline
Ich wünschte, ich hätte einen davon, oder einen Skyline
Sign me up for team Nismo, put my life on the line
Melde mich für Team Nismo an, setze mein Leben aufs Spiel
On the track, oh my god I'd dress to the nines
Auf der Rennstrecke, oh mein Gott, ich würde mich herausputzen
I'm going ham, I'm going full throttle
Ich gebe Vollgas, ich fahre mit Vollgas
I'm using nos, I'm going faster than Aristotle
Ich benutze NOS, ich bin schneller als Aristoteles
I'm going ham, I'm going full throttle
Ich gebe Vollgas, ich fahre mit Vollgas
I'm using nos, I'm going faster than Aristotle
Ich benutze NOS, ich bin schneller als Aristoteles
(faster than Aristotle)
(schneller als Aristoteles)
(faster than Aristotle)
(schneller als Aristoteles)





Авторы: Alexander Genaro Garcia De Quevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.