Poul Reichhardt - Lille du - перевод текста песни на немецкий

Lille du - Poul Reichhardtперевод на немецкий




Lille du
Kleine Du
Det er koldt og trist herude
Es ist kalt und trist hier draußen
Under gadelygtens skær,
Unterm Schein der Straßenlaterne,
Men i lyset bag en rude
Aber im Licht hinter einem Fenster
Bor der en jeg har kær.
Wohnt eine, die ich lieb habe.
Lille du, lille du
Kleine Du, kleine Du
Mon du elsker mig nu?
Ob Du mich jetzt wohl liebst?
Lille du, ville du
Kleine Du, wolltest Du
Være min lille du?
Meine kleine Du sein?
Kan for alverden jeg vinde dig,
Kann ich Dich um alles in der Welt gewinnen,
Binde dig og forblinde dig
Dich binden und Dich blenden
Med et kys og et knus
Mit einem Kuss und einer Umarmung
Lille dejlige du
Kleine, herrliche Du
din mund, i din favn
Auf Deinem Mund, in Deinen Armen
Er det forår endnu!
Ist es noch Frühling!
Ak, skal jeg stå herude,
Ach, soll ich hier draußen stehen,
Alene og forladt
Allein und verlassen
Lille du, lille du i nat.
Kleine Du, kleine Du, heute Nacht.
Når mit unge, røde hjerte
Wenn mein junges, rotes Herz
Banker hedt i brystet her,
Heiß hier in der Brust schlägt,
Synger jeg min søde smerte
Singe ich meinen süßen Schmerz
Ud til dig, jeg har kær.
Hinaus zu Dir, die ich lieb habe.
Lille du, lille du
Kleine Du, kleine Du
Mon du elsker mig nu?
Ob Du mich jetzt wohl liebst?
Lille du, ville du
Kleine Du, wolltest Du
Være min lille du?
Meine kleine Du sein?
Kan for alverden jeg vinde dig,
Kann ich Dich um alles in der Welt gewinnen,
Binde dig og forblinde dig
Dich binden und Dich blenden
Med et kys og et knus
Mit einem Kuss und einer Umarmung
Lille dejlige du
Kleine, herrliche Du
din mund, i din favn
Auf Deinem Mund, in Deinen Armen
Er det forår endnu!
Ist es noch Frühling!
Ak, skal jeg stå herude,
Ach, soll ich hier draußen stehen,
Alene og forladt
Allein und verlassen
Lille du, lille du i nat.
Kleine Du, kleine Du, heute Nacht.
Tilgiv jeg si'r et letsindigt ord,
Vergib, dass ich ein leichtsinniges Wort sage,
Det er klogt at De forstår det straks.
Es ist klug, dass Du es sofort verstehst.
Bare en hyldest til denne jord,
Nur eine Huldigung an diese Erde,
For vi har jo kun den samme slags.
Denn wir haben ja nur die eine Art.
Verden har nu hadet mer' end nok,
Die Welt hat nun mehr als genug gehasst,
Vi ka' kun besvare med at elske.
Wir können nur antworten, indem wir lieben.
Selv i den jordiske kærlighed,
Selbst in der irdischen Liebe
Ligger våben mod et ragnarok.
Liegt eine Waffe gegen Ragnarök.
I dit korte liv, er hver time dyr,
In Deinem kurzen Leben ist jede Stunde teuer,
Hvert sekund et dyrt sekund.
Jede Sekunde eine teure Sekunde.
Du glemmer vel ikke at årene ry'er,
Du vergisst wohl nicht, dass die Jahre enteilen,
Se dit ur, viserne flyr.
Sieh auf Deine Uhr, die Zeiger fliehen.
Hold dig vågen ven, vores lille liv,
Bleib wach, mein Freund, unser kleines Leben
Sluttes inde af en søvn.
Wird von einem Schlaf umschlossen.
Vi er af samme stof, som drømme gøres af
Wir sind aus demselben Stoff, aus dem Träume gemacht sind,
Det store tomme rum.
Der große leere Raum.
Alle som præker' der findes mer'
Alle, die predigen, dass es mehr gibt,
Gi'r os veksler uden underskrift.
Geben uns Wechsel ohne Unterschrift.
Men'sker har dyrket en hob ideer,
Menschen haben einen Haufen Ideen verehrt,
Som erstatning for naturlig drift.
Als Ersatz für natürlichen Trieb.
Enkel er din skæbnes smukke lov,
Einfach ist Deines Schicksals schönes Gesetz,
Hvert atom forlanger du skal leve.
Jedes Atom verlangt, dass Du lebst.
Men'sket blev men'ske i kærlighed,
Der Mensch wurde Mensch in Liebe,
Gjort i elskov - ja det blev vi dog.
Gemacht in Liebe ja, das wurden wir doch.





Авторы: Jacques Prevert, Wal Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.