Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Nuestra Culpa
Es ist unsere Schuld
Vemos
cómo
está
el
país
y
buscamos
un
culpable
Wir
sehen,
wie
es
dem
Land
geht
und
suchen
einen
Schuldigen
Cuando
alguien
muere
de
frío,
cuando
alguien
muere
de
hambre
Wenn
jemand
an
Kälte
stirbt,
wenn
jemand
an
Hunger
stirbt
Cuando
un
niño
está
perdido
y
una
madre
llora
sangre
Wenn
ein
Kind
verloren
ist
und
eine
Mutter
Blut
weint
Cuando
una
mujer
desaparece
en
manos
de
un
cobarde
Wenn
eine
Frau
in
den
Händen
eines
Feiglings
verschwindet
Hay
un
culpable,
en
cada
delito
cometido
Es
gibt
einen
Schuldigen
bei
jeder
begangenen
Straftat
Y
además
del
delincuente
hay
inocentes
sometidos
Und
neben
dem
Verbrecher
gibt
es
unterworfene
Unschuldige
Si
hay
un
pobre
vendiendo
silencio
a
cambio
de
un
abrigo
Wenn
ein
Armer
Schweigen
verkauft
im
Austausch
für
einen
Mantel
Y
hay
un
hombre
empobreciendo
al
que
no
tiene
el
pan
consigo
Und
ein
Mann
den
verarmt,
der
das
Brot
nicht
bei
sich
hat
Hay
más
culpables,
los
hay
por
cada
injusticia
Es
gibt
mehr
Schuldige,
es
gibt
sie
für
jede
Ungerechtigkeit
Por
cada
precio
aumentado
y
cada
noticia
ficticia
Für
jeden
erhöhten
Preis
und
jede
erfundene
Nachricht
Por
cada
discusión
de
fútbol
que
termina
mal
Für
jede
schlecht
endende
Fußballdiskussion
Por
cada
acto
violento
que
hacemos
parecer
normal
Für
jede
Gewalttat,
die
wir
normal
erscheinen
lassen
Por
cada
comentario
que
hacemos
sin
fundamentos
Für
jeden
Kommentar,
den
wir
ohne
Grundlage
machen
Por
vivir
desinformados
y
cuidar
solo
lo
nuestro
Dafür,
dass
wir
desinformiert
leben
und
nur
auf
unser
Eigenes
achten
Por
creer
que
ser
culpable
significa
ser
un
monstruo
Dafür,
dass
wir
glauben,
schuldig
zu
sein,
bedeute,
ein
Monster
zu
sein
De
todo
esto
solo
tenemos
la
culpa
nosotros
Für
all
das
sind
nur
wir
selbst
schuld
Es
nuestra
culpa
que
aunque
mujeres,
en
defensa
Es
ist
unsere
Schuld,
dass,
obwohl
Frauen
sich
zur
Wehr
setzen,
Luchen
en
contra
de
todo
tipo
de
violencia
gegen
jede
Art
von
Gewalt
kämpfen
Se
permita
todavía
la
incoherencia
immer
noch
die
Inkohärenz
zugelassen
wird
De
que
una
canción
las
cosifique
y
se
vuelva
tendencia
dass
ein
Lied
sie
zum
Objekt
macht
und
zum
Trend
wird
Es
nuestra
culpa,
quejarnos
si
el
gobierno
no
mejora
Es
ist
unsere
Schuld,
uns
zu
beschweren,
wenn
die
Regierung
sich
nicht
bessert
Sin
pensar
qué
aportas
vos
si
cada
finde
estás
de
joda
Ohne
zu
bedenken,
was
du
beiträgst,
wenn
du
jedes
Wochenende
feierst,
Liebes
Es
nuestra
culpa,
porque
votamos
al
menos
peor
Es
ist
unsere
Schuld,
weil
wir
das
kleinere
Übel
wählen
Y
por
pensar
que
es
imposible
construir
algo
mejor
Und
weil
wir
denken,
dass
es
unmöglich
ist,
etwas
Besseres
aufzubauen
Es
nuestra
culpa,
por
creer
que
el
chorro
no
viste
de
traje
Es
ist
unsere
Schuld,
zu
glauben,
dass
der
Gauner
keinen
Anzug
trägt
Es
nuestra
culpa,
por
creer
que
es
chorro
el
que
viste
tatuajes
Es
ist
unsere
Schuld,
zu
glauben,
dass
der
ein
Gauner
ist,
der
Tätowierungen
trägt
Es
nuestra
culpa,
por
ignorar
todo
lo
que
tenemos
Es
ist
unsere
Schuld,
alles
zu
ignorieren,
was
wir
haben
Es
nuestra
culpa,
por
pensar
que
lo
argentino
nunca
es
bueno
Es
ist
unsere
Schuld,
zu
denken,
dass
das
Argentinische
nie
gut
ist
Por
las
coimas,
porque
si
hay
quien
las
recibe,
hay
quien
la
aporta
Wegen
der
Bestechungsgelder,
denn
wenn
es
jemanden
gibt,
der
sie
annimmt,
gibt
es
jemanden,
der
sie
zahlt
Por
la
codicia
de
quien
se
come
el
pan
viendo
la
torta
Wegen
der
Gier
dessen,
der
das
Brot
isst,
während
er
den
Kuchen
sieht
Por
darle
más
importancia
al
fútbol
que
a
la
educación
Dafür,
dass
wir
dem
Fußball
mehr
Bedeutung
beimessen
als
der
Bildung
Y
por
pensar
que
en
el
gobierno
está
la
única
salvación
Und
dafür,
dass
wir
denken,
dass
in
der
Regierung
die
einzige
Rettung
liegt
¡Entiendan,
gente!
Que
votar
a
un
presidente
Versteht,
Leute!
Dass
einen
Präsidenten
zu
wählen
No
es
lo
único
que
hacer
para
salvar
a
un
indigente
nicht
das
Einzige
ist,
was
man
tun
kann,
um
einen
Obdachlosen
zu
retten
Y
que
tampoco
va
a
ayudar
a
que
ya
no
haya
delincuentes
Und
dass
es
auch
nicht
helfen
wird,
dass
es
keine
Verbrecher
mehr
gibt
Porque
el
cambio
empieza
en
casa
y
hay
mucha
tarea
pendiente
Denn
die
Veränderung
beginnt
zu
Hause
und
es
gibt
viel
zu
tun
Hay
que
despertar
y
ser
conscientes
Wir
müssen
aufwachen
und
uns
bewusst
sein
Que
la
única
solución
implica
que
vos
te
despiertes
Dass
die
einzige
Lösung
beinhaltet,
dass
du
aufwachst,
meine
Süße
Porque,
es
un
problema
si
el
presidente
delinque
Denn
es
ist
ein
Problem,
wenn
der
Präsident
kriminell
ist
Pero
peor
es
el
problema
de
un
país
que
lo
permite
Aber
schlimmer
ist
das
Problem
eines
Landes,
das
es
zulässt
Dale,
que
no
hay
inquietud
sin
movimiento
Los,
denn
es
gibt
keine
Unruhe
ohne
Bewegung
Así
que
desconfiá
de
quien
esté
muy
cómodo
en
su
asiento
Also
misstraue
dem,
der
sich
in
seinem
Sessel
sehr
wohl
fühlt
Despertate,
mirá
bien,
estate
atento
Wach
auf,
schau
genau
hin,
sei
aufmerksam,
meine
Holde
Porque
si
el
de
arriba
roba
el
de
abajo
no
va
a
ser
menos
Denn
wenn
der
oben
stiehlt,
wird
der
unten
nicht
weniger
tun
Pero
como
sé
que
no
hay
protesta
sin
propuesta
Aber
da
ich
weiß,
dass
es
keinen
Protest
ohne
Vorschlag
gibt
Propongo
que
nos
unamos
y
busquemos
más
respuestas
schlage
ich
vor,
dass
wir
uns
zusammenschließen
und
nach
mehr
Antworten
suchen
Porque,
por
separado
no
se
hace
revolución
Denn
getrennt
voneinander
macht
man
keine
Revolution
Después
de
todo,
a
la
fuerza
la
hace
la
unión
Schließlich
macht
die
Einheit
die
Stärke
aus
Pero
un
pueblo
dividido
no
es
un
pueblo,
son
dos
Aber
ein
geteiltes
Volk
ist
kein
Volk,
es
sind
zwei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Olivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.