Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
à
peine
devant
une
caméra
Ich
komme
kaum
vor
einer
Kamera
an,
Qui
a
dû
filmer
une
centaine
d'autres
artistes
die
schon
hundert
andere
Künstler
gefilmt
haben
muss.
Certain
sans
doute
sont
bien
meilleurs
que
moi
Einige
sind
zweifellos
viel
besser
als
ich.
J'amène
du
bruit,
j'viens
rapper
sur
ta
piste
Ich
bringe
Lärm,
ich
komme,
um
auf
deiner
Spur
zu
rappen.
J'ai
commencé
avec
un
Tritton
comme
micro
Ich
habe
mit
einem
Tritton
als
Mikrofon
angefangen,
Celui
de
la
play
dem
von
der
Playstation.
J'ai
pris
des
claques
devant
des
pros
Ich
habe
vor
Profis
Schläge
kassiert,
Du
fond
d'la
teille
aus
dem
Flaschenboden.
Alors
j'me
dis
qu'si
juste
un
micro
casque
Also
sage
ich
mir,
wenn
nur
ein
Mikrofon-Headset
Peut
engendrer
une
décennie
d'galères
ein
Jahrzehnt
voller
Schwierigkeiten
verursachen
kann,
J'aurais
peut
être
dû
éviter
de
fumer
tant
hätte
ich
vielleicht
vermeiden
sollen,
so
viel
zu
rauchen,
Choper
le
diplôme
pour
un
salaire
und
das
Diplom
für
ein
Gehalt
anstreben
sollen.
Mais
avec
du
recul
gros
ta
vie
c'est
la
tienne
Aber
im
Nachhinein,
mein
Lieber,
dein
Leben
gehört
dir,
Personne
t'empêcheras
de
la
gâcher
niemand
wird
dich
daran
hindern,
es
zu
ruinieren
Ou
de
la
réussir
pas
la
peine
oder
es
zu
einem
Erfolg
zu
machen,
nicht
nötig,
De
demander
des
avis
um
Meinungen
zu
bitten.
Si
la
route
te
paraît
cool
Wenn
dir
der
Weg
cool
erscheint,
Choisis
une
équipe
pas
trop
chiante
wähle
ein
Team,
das
nicht
zu
nervig
ist,
Pour
divertir
pendant
la
route
um
dich
während
der
Reise
zu
unterhalten.
Une
fois
que
t'as
ça
Sobald
du
das
hast,
C'est
comme
si
c'était
fait
ist
es
so
gut
wie
erledigt.
Y'a
plus
qu'à
trouver
le
sens
Du
musst
nur
noch
den
Sinn
Du
chemin
puis
d'y
rester
des
Weges
finden
und
dabei
bleiben.
Wesh
à
la
base
Hey,
ursprünglich
J'voulais
juste
faire
un
album
wollte
ich
nur
ein
Album
machen,
J'me
suis
perdu
un
peu
j'crois
ich
glaube,
ich
habe
mich
ein
wenig
verirrt,
J'fais
des
vidéo
pour
la
com
ich
mache
Videos
für
die
Kommunikation.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
Alone
j'allume
un
teh
Allein
zünde
ich
mir
einen
Joint
an.
Fuck,
s'il
pleut
les
toits
j'escalade
Scheiße,
wenn
es
regnet,
klettere
ich
auf
die
Dächer.
J'quitte
la
zone
et
toi
t'es
pas
là
Ich
verlasse
die
Gegend
und
du
bist
nicht
da.
Wine
wine
wine
Wine,
wine,
wine,
Beuh,
beuh,
beuh
Gras,
Gras,
Gras.
Wai,
wai,
wai
Ja,
ja,
ja,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
ich
ziehe
den
Mantel
an,
wenn
es
kalt
ist,
aie,
aie.
Wine
wine
wine
Wine,
wine,
wine,
Beuh,
beuh,
beuh
Gras,
Gras,
Gras.
Wai,
wai,
wai
Ja,
ja,
ja,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
ich
ziehe
den
Mantel
an,
wenn
es
kalt
ist,
aie,
aie.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
J'suis
qu'un
humain
pourtant
j'me
soumet
pas
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
aber
ich
unterwerfe
mich
nicht.
La
pluie
elle
tape
et
ça
coule
sous
mon
toit
Der
Regen
prasselt
und
es
läuft
unter
meinem
Dach.
J'ai
fais
un
classique
Ich
habe
einen
Klassiker
gemacht,
À
six
o'clock
um
sechs
Uhr.
J'repense
à
toi
puis
j't'aime
comme
à
l'époque
Ich
denke
an
dich
und
liebe
dich
wie
damals.
Ça
pleut
dans
ma
tête
Es
regnet
in
meinem
Kopf,
C'est
fou
c'est
l'incendie
es
ist
verrückt,
es
ist
ein
Inferno.
J'ai
pris
des
coups
Ich
habe
Schläge
eingesteckt,
Mais
j'ai
du
mal
à
sentir
aber
es
fällt
mir
schwer,
etwas
zu
fühlen.
La
vie
de
trop
Zu
viel
Leben,
J'suis
dans
le
tromé
ich
bin
in
der
U-Bahn.
J'ai
des
envie
mais
j'en
fait
pas
des
promesse
Ich
habe
Wünsche,
aber
ich
mache
keine
Versprechungen
daraus.
Ça
faisait
longtemps
Es
ist
lange
her,
J'suis
sorti
la
nuit
ich
bin
nachts
rausgegangen,
J'ai
vu
la
ville
et
ces
lampadaire
gris
ich
habe
die
Stadt
und
ihre
grauen
Laternenpfähle
gesehen.
Je
repasse
encore
Ich
gehe
immer
wieder
vorbei
Devant
l'batiment
an
dem
Gebäude,
Où
je
travaillais
mon
flow
wo
ich
an
meinem
Flow
gearbeitet
habe,
Toujours
en
l'affinant
immer
noch
daran
feilend,
Où
on
s'posait
les
fois
wo
wir
uns
hingesetzt
haben,
wenn
Où
la
pluie
taper
fort
der
Regen
stark
prasselte,
Où
on
faisait
des
conneries
wo
wir
Mist
gebaut
haben,
Mais
seulement
pour
le
score
aber
nur
für
den
Punktestand.
Mais
pourtant
cette
fois
Aber
dieses
Mal
J'y
retournerais
pas
werde
ich
nicht
zurückkehren.
Le
groupe
s'est
dissous
Die
Gruppe
hat
sich
aufgelöst,
Y'a
plus
personnes
là-bas
es
ist
niemand
mehr
da.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
Alone
j'allume
un
teh
Allein
zünde
ich
mir
einen
Joint
an.
Fuck,
s'il
pleut
les
toits
j'escalade
Scheiße,
wenn
es
regnet,
klettere
ich
auf
die
Dächer.
J'quitte
la
zone
et
toi
t'es
pas
là
Ich
verlasse
die
Gegend
und
du
bist
nicht
da.
Wine
wine
wine
Wine,
wine,
wine,
Beuh,
beuh,
beuh
Gras,
Gras,
Gras.
Wai,
wai,
wai
Ja,
ja,
ja,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
ich
ziehe
den
Mantel
an,
wenn
es
kalt
ist,
aie,
aie.
Wine
wine
wine
Wine,
wine,
wine,
Beuh,
beuh,
beuh
Gras,
Gras,
Gras.
Wai,
wai,
wai
Ja,
ja,
ja,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
ich
ziehe
den
Mantel
an,
wenn
es
kalt
ist,
aie,
aie.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
J'y
pense
pas
ich
denke
nicht
daran.
J'allume
un
teh
ich
zünde
mir
einen
Joint
an.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Ich
habe
mir
Zeit
gelassen
auf
dem
Weg,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
ich
höre
den
Regen,
ich
sehe
die
Tropfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matisse Razac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.