Priilick - Sur la route - перевод текста песни на немецкий

Sur la route - Priilickперевод на немецкий




Sur la route
Auf dem Weg
J'arrive à peine devant une caméra
Ich komme kaum vor einer Kamera an,
Qui a filmer une centaine d'autres artistes
die schon hundert andere Künstler gefilmt haben muss.
Certain sans doute sont bien meilleurs que moi
Einige sind zweifellos viel besser als ich.
J'amène du bruit, j'viens rapper sur ta piste
Ich bringe Lärm, ich komme, um auf deiner Spur zu rappen.
J'ai commencé avec un Tritton comme micro
Ich habe mit einem Tritton als Mikrofon angefangen,
Celui de la play
dem von der Playstation.
J'ai pris des claques devant des pros
Ich habe vor Profis Schläge kassiert,
Du fond d'la teille
aus dem Flaschenboden.
Alors j'me dis qu'si juste un micro casque
Also sage ich mir, wenn nur ein Mikrofon-Headset
Peut engendrer une décennie d'galères
ein Jahrzehnt voller Schwierigkeiten verursachen kann,
J'aurais peut être éviter de fumer tant
hätte ich vielleicht vermeiden sollen, so viel zu rauchen,
Choper le diplôme pour un salaire
und das Diplom für ein Gehalt anstreben sollen.
Mais avec du recul gros ta vie c'est la tienne
Aber im Nachhinein, mein Lieber, dein Leben gehört dir,
Personne t'empêcheras de la gâcher
niemand wird dich daran hindern, es zu ruinieren
Ou de la réussir pas la peine
oder es zu einem Erfolg zu machen, nicht nötig,
De demander des avis
um Meinungen zu bitten.
Si la route te paraît cool
Wenn dir der Weg cool erscheint,
Choisis une équipe pas trop chiante
wähle ein Team, das nicht zu nervig ist,
Pour divertir pendant la route
um dich während der Reise zu unterhalten.
Une fois que t'as ça
Sobald du das hast,
C'est comme si c'était fait
ist es so gut wie erledigt.
Y'a plus qu'à trouver le sens
Du musst nur noch den Sinn
Du chemin puis d'y rester
des Weges finden und dabei bleiben.
Wesh à la base
Hey, ursprünglich
J'voulais juste faire un album
wollte ich nur ein Album machen,
J'me suis perdu un peu j'crois
ich glaube, ich habe mich ein wenig verirrt,
J'fais des vidéo pour la com
ich mache Videos für die Kommunikation.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone j'allume un teh
Allein zünde ich mir einen Joint an.
Fuck, s'il pleut les toits j'escalade
Scheiße, wenn es regnet, klettere ich auf die Dächer.
J'quitte la zone et toi t'es pas
Ich verlasse die Gegend und du bist nicht da.
Wine wine wine
Wine, wine, wine,
J'fume la
ich rauche das
Beuh, beuh, beuh
Gras, Gras, Gras.
Wai, wai, wai
Ja, ja, ja,
J'met le manteau si il caille, aie, aie
ich ziehe den Mantel an, wenn es kalt ist, aie, aie.
Ouh
Ouh.
Wine wine wine
Wine, wine, wine,
J'fume la
ich rauche das
Beuh, beuh, beuh
Gras, Gras, Gras.
Wai, wai, wai
Ja, ja, ja,
J'met le manteau si il caille, aie, aie
ich ziehe den Mantel an, wenn es kalt ist, aie, aie.
Ouh
Ouh.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.
J'suis qu'un humain pourtant j'me soumet pas
Ich bin nur ein Mensch, aber ich unterwerfe mich nicht.
La pluie elle tape et ça coule sous mon toit
Der Regen prasselt und es läuft unter meinem Dach.
J'ai fais un classique
Ich habe einen Klassiker gemacht,
À six o'clock
um sechs Uhr.
J'repense à toi puis j't'aime comme à l'époque
Ich denke an dich und liebe dich wie damals.
Ça pleut dans ma tête
Es regnet in meinem Kopf,
C'est fou c'est l'incendie
es ist verrückt, es ist ein Inferno.
J'ai pris des coups
Ich habe Schläge eingesteckt,
Mais j'ai du mal à sentir
aber es fällt mir schwer, etwas zu fühlen.
La vie de trop
Zu viel Leben,
J'suis dans le tromé
ich bin in der U-Bahn.
J'ai des envie mais j'en fait pas des promesse
Ich habe Wünsche, aber ich mache keine Versprechungen daraus.
Ça faisait longtemps
Es ist lange her,
J'suis sorti la nuit
ich bin nachts rausgegangen,
J'ai vu la ville et ces lampadaire gris
ich habe die Stadt und ihre grauen Laternenpfähle gesehen.
Je repasse encore
Ich gehe immer wieder vorbei
Devant l'batiment
an dem Gebäude,
je travaillais mon flow
wo ich an meinem Flow gearbeitet habe,
Toujours en l'affinant
immer noch daran feilend,
on s'posait les fois
wo wir uns hingesetzt haben, wenn
la pluie taper fort
der Regen stark prasselte,
on faisait des conneries
wo wir Mist gebaut haben,
Mais seulement pour le score
aber nur für den Punktestand.
Mais pourtant cette fois
Aber dieses Mal
J'y retournerais pas
werde ich nicht zurückkehren.
Le groupe s'est dissous
Die Gruppe hat sich aufgelöst,
Y'a plus personnes là-bas
es ist niemand mehr da.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone j'allume un teh
Allein zünde ich mir einen Joint an.
Fuck, s'il pleut les toits j'escalade
Scheiße, wenn es regnet, klettere ich auf die Dächer.
J'quitte la zone et toi t'es pas
Ich verlasse die Gegend und du bist nicht da.
Wine wine wine
Wine, wine, wine,
J'fume la
ich rauche das
Beuh, beuh, beuh
Gras, Gras, Gras.
Wai, wai, wai
Ja, ja, ja,
J'met le manteau si il caille, aie, aie
ich ziehe den Mantel an, wenn es kalt ist, aie, aie.
Ouh
Ouh.
Wine wine wine
Wine, wine, wine,
J'fume la
ich rauche das
Beuh, beuh, beuh
Gras, Gras, Gras.
Wai, wai, wai
Ja, ja, ja,
J'met le manteau si il caille, aie, aie
ich ziehe den Mantel an, wenn es kalt ist, aie, aie.
Ouh
Ouh.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.
Hein
Hey,
J'y pense pas
ich denke nicht daran.
Alone
Allein,
J'allume un teh
ich zünde mir einen Joint an.
J'ai pris mon temps sur la route
Ich habe mir Zeit gelassen auf dem Weg,
J'entends la pluie j'vois les gouttes
ich höre den Regen, ich sehe die Tropfen.





Авторы: Matisse Razac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.