Текст песни и перевод на немецкий Primero - Trac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Derrière
mes
yeux
c'est
la
tempête
Hinter
meinen
Augen
tobt
ein
Sturm
Moi
qui
pensais
que
rien
ne
pourrait
m'envahir
Ich
dachte,
nichts
könnte
mich
überwältigen
Fallait
que
j'approche
de
la
trentaine
Ich
musste
erst
fast
dreißig
werden
Pour
voir
qu'un
mental
en
béton
ça
s'entraîne
Um
zu
sehen,
dass
man
einen
starken
Geist
trainieren
muss
Je
suis
issu
d'une
famille
catholique
Ich
komme
aus
einer
katholischen
Familie
Où
personne
ne
dit
les
grâces
avant
le
dîner
Wo
niemand
vor
dem
Abendessen
das
Tischgebet
spricht
Les
sermons
à
chaque
fin
du
mois
Die
Predigten
an
jedem
Monatsende
M'ont
appris
à
couper
les
interrupteurs
et
les
robinets
Haben
mich
gelehrt,
Lichtschalter
und
Wasserhähne
zu
schließen
Ici,
pour
faire
taire
les
idées
pas
nettes
Hier,
um
unpassende
Gedanken
zum
Schweigen
zu
bringen
Certains
préfèrent
un
antidote
en
canette
Bevorzugen
manche
ein
Gegenmittel
aus
der
Dose
On
ne
fait
plus
trop
confiance
aux
médecins
Man
vertraut
den
Ärzten
nicht
mehr
so
recht
Depuis
le
décès
du
frangin
de
Janet
Seit
dem
Tod
von
Janets
Bruder
D'autres
s'en
remettent
à
dieu
Andere
verlassen
sich
auf
Gott
Mais
croire
qu'il
arrangera
tout
c'est
mal
le
connaître
Aber
zu
glauben,
dass
er
alles
regelt,
heißt,
ihn
schlecht
zu
kennen
Y'a
du
monde
qui
m'attend
sur
l'avant
de
scène
Viele
Leute
warten
auf
mich
auf
der
Vorbühne
C'est
pas
le
moment
de
perdre
les
manettes
Das
ist
nicht
der
Moment,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Et
si
je
reste
le
nez
en
l'air
en
laissant
Und
wenn
ich
mit
erhobenem
Kopf
stehen
bleibe
und
Tous
les
projecteurs
me
cramer
les
iris
Alle
Scheinwerfer
meine
Iris
verbrennen
lasse
C'est
que
quand
j'ai
les
yeux
brûlés
Dann
deshalb,
weil,
wenn
meine
Augen
verbrannt
sind
Il
n'y
a
plus
que
le
bruit
des
gens
dans
la
salle
qui
me
dirige
Nur
noch
der
Lärm
der
Leute
im
Saal
mich
leitet
J'ai
besoin
de
ça
pour
me
sentir
aussi
léger
Ich
brauche
das,
um
mich
so
leicht
zu
fühlen
Qu'après
10
cachets
d'aspirine
Wie
nach
zehn
Aspirin
Parfois
j'aimerais
que
mon
cerveau
ne
serve
Manchmal
wünschte
ich,
mein
Gehirn
würde
nur
dazu
dienen
Qu'à
demander
conseil
à
Siri
Siri
um
Rat
zu
fragen
Plus
la
peine
de
s'alarmer
Kein
Grund
zur
Beunruhigung
Tant
que
mes
chansons
m'assurent
4 chiffres
de
salaire
net
Solange
meine
Lieder
mir
ein
vierstelliges
Nettogehalt
sichern
C'est
qu'il
me
manque
plus
que
le
bonheur
et
Fehlt
mir
nur
noch
das
Glück
Vu
que
les
hommes
l'ont
juste
sous
leur
nez
Und
da
die
Männer
es
direkt
vor
der
Nase
haben
Je
devrais
pas
tarder
à
tomber
sur
le
remède
Sollte
ich
bald
über
das
Heilmittel
stolpern
J'ai
le
même
trac
qu'au
premier
concert
Ich
habe
das
gleiche
Lampenfieber
wie
beim
ersten
Konzert
Mais
je
recommence
tous
les
soirs
Aber
ich
fange
jeden
Abend
wieder
an
Même
si
le
docteur
le
déconseille
Auch
wenn
der
Arzt
davon
abrät
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Mein
Herz
schlägt
immer
schneller
Les
coups
de
pied
au
cul
ça
fait
vite
mal
Arschtritte
tun
schnell
weh
Mais
ça
pourrait
faire
doubler
mon
palmarès
Aber
sie
könnten
meine
Erfolge
verdoppeln
Lundi
matin
tout
le
monde
ressemble
Hitman
Montagmorgen
sehen
alle
aus
wie
Hitman
Vendredi
soir
tout
le
monde
ressemble
à
Polnareff
Freitagabend
sehen
alle
aus
wie
Polnareff
C'est
le
soleil
qui
dicte
le
rythme
Die
Sonne
gibt
den
Rhythmus
vor
Mais
moi
j'écris
mieux
quand
le
monde
est
à
l'arrêt
Aber
ich
schreibe
besser,
wenn
die
Welt
stillsteht
Je
sors
faire
de
l'argent
puis
j'oublie
d'en
profiter
Ich
gehe
raus,
um
Geld
zu
verdienen,
und
vergesse
dann,
es
zu
genießen
Comme
si
cette
vie
n'était
pas
la
vraie
Als
ob
dieses
Leben
nicht
das
wahre
wäre
Mon
métier
c'est
faire
semblant
de
parler
des
autres
Mein
Beruf
ist
es,
so
zu
tun,
als
würde
ich
über
andere
sprechen
Pour
parler
de
moi-même
Um
über
mich
selbst
zu
sprechen
Un
jour
la
joie,
un
jour
les
soucis
Mal
Freude,
mal
Sorgen
Ça
dépend
dans
quel
sens
sont
mes
sourcils
Es
hängt
davon
ab,
wie
meine
Augenbrauen
stehen
J'ai
appris
à
quitter
la
fête
Ich
habe
gelernt,
die
Party
zu
verlassen
Avant
que
mes
anges
gardiens
ne
me
ramènent
Bevor
meine
Schutzengel
mich
zurückbringen
C'est
mauvais
pour
moi
de
faire
la
course
Es
ist
schlecht
für
mich,
mitzulaufen
Quand
les
barrières
ressemblent
à
des
raccourcis
Wenn
die
Hindernisse
wie
Abkürzungen
aussehen
Plus
la
peine
de
s'alarmer
Kein
Grund
zur
Beunruhigung
Tant
que
mes
chansons
m'assurent
4 chiffres
de
salaire
net
Solange
meine
Lieder
mir
ein
vierstelliges
Nettogehalt
sichern
C'est
qu'il
me
manque
plus
que
le
bonheur
Fehlt
mir
nur
noch
das
Glück,
meine
Süße,
Et
vu
que
les
hommes
l'ont
juste
sous
leur
nez
Und
da
die
Männer
es
direkt
vor
der
Nase
haben
J'devrais
pas
tarder
à
tomber
sur
le
remède
Sollte
ich
bald
über
das
Heilmittel
stolpern
J'ai
le
même
trac
qu'au
premier
concert
Ich
habe
das
gleiche
Lampenfieber
wie
beim
ersten
Konzert
Mais
je
recommence
tous
les
soirs
Aber
ich
fange
jeden
Abend
wieder
an
Même
si
le
docteur
le
déconseille
Auch
wenn
der
Arzt
davon
abrät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Primero
Альбом
Trac
дата релиза
06-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.