Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Mulecote",
malucão,"
motinha
"desce
a
ladeira,
"Punk",
crazy,"
motorcycle
"down
the
hill,
Menina,
mulher,
louca
logo
liga
é
sexta-feira,
Girl,
woman,
crazy,
soon
it's
Friday,
Deu
a
cartilhada
lada
é
"leke"
ninja
na
missão,
He
gave
the
cue,
the
"cool"
ninja
on
a
mission,
Malvada
atiça
no
olhar
levanta
o
louco
em
reação.
The
evil
one
excites
in
the
look,
raises
the
madman
in
reaction.
Ele
puxou
pelo
braço,
pro
abraço,
súbito
amaço,
He
pulled
her
by
the
arm,
for
a
hug,
a
sudden
kiss,
Mas
ela
não
quis,
novinha,
de
novo
ela
perde
a
linha,
But
she
didn't
want
it,
young,
she
loses
her
mind
again,
Leva
embora
de
lá,
diz:
"Vamos
para
lugar
"
Takes
her
away
from
there,
says:
"Let's
go
to
a
place
"
De
(CB
500)
quinhentos
motivos
pra
"empinar".
Of
(CB
500)
five
hundred
reasons
to
"rear
up".
"Vamo"
ali
porque
ali,
liga,
tem
uma
pracinha,
"Come
on"
because
there,
in
the
park,
Vou
cuidar
de
você
vida,
vamo
vai
vem
na
minha,
I'll
take
care
of
you,
life,
let's
go
back
and
forth
in
mine,
Ela
abraçou
a
ideia,
foi
onde
não
tem
platéia,
She
embraced
the
idea,
it
was
where
there
was
no
audience,
Começo
da
"epocléia"
o
terror
das
menininhas
.
Beginning
of
the
"epic"
the
terror
of
the
little
girls.
Ele
rasgou
a
saia
dela,
safado,
sem
noção,
He
tore
her
skirt,
bastard,
with
no
sense,
Ela
disse:
Vai
com
calma!
Ele
disse:
Tem
calma
não!
She
said:
Take
it
easy!
He
said:
Keep
calm!
O
safado
disse:
Safada
sente
essa
pressão,
The
bastard
said:
Slut,
feel
this
pressure,
E
mostrou
10
cm
de
frustração.
And
showed
10
cm
of
frustration.
Ele
te
deu
o
golpe...
Botou
no
chão
e
te
deu
uma
"tesoura",
He
gave
you
the
blow...
He
put
it
on
the
floor
and
gave
you
a
"scissors",
Ele
te
deu
o
golpe...
Pior
que
o
do
baú,
He
gave
you
the
blow...
Worse
than
the
trunk,
Xingou
até
a
mãe
ainda
mando
tomar
no
...
He
even
cursed
his
mother,
ordering
to
take
in
...
Deu
o
golpe...
Botou
no
chão
e
te
deu
uma
"tesoura",
He
gave
the
blow...
He
put
it
on
the
floor
and
gave
you
a
"scissors",
Ele
te
deu
o
golpe...
Pior
que
o
do
baú,
He
gave
you
the
blow...
Worse
than
the
trunk,
Xingou
até
a
mãe
ainda
mando...
He
even
cursed
his
mother,
ordering...
Mas
ele
não
esperava
o
que
tava
por
vir,
But
he
didn't
expect
what
was
to
come,
Lamenta,
quando
do
lado
um
mano
armado
senta,
He
regrets
it
when
an
armed
man
sits
down,
Metal
cromado,
o
namorado
dela
agora
aguenta,
Chrome
metal,
her
boyfriend
now
endures,
Ja
tava
tudo
armado
pra
roubar
a
cb500
Everything
was
already
set
up
to
steal
the
cb500
Ele
pede
desculpa,
mas
desculpa
num
adianta
He
apologises,
but
apologies
don't
help
Já
num
tinha
o
do
almoço
agora
ficou
sem
janta,
He
didn't
have
lunch
and
now
he
won't
have
dinner,
Já
ia
ficar
sem
moto,
vai
ficar
sem
bingulin,
He
was
going
to
be
left
without
a
motorcycle,
he
will
be
left
without
a
cherry,
Com
a
faca
na
mão
a
mina
disse
assim:
With
the
knife
in
her
hand,
the
girl
said:
(Flora
Matos)
(Flora
Matos)
A
prepotência
te
limita,
Arrogance
limits
you,
Cê
num
passa
de
um
safado
You're
nothing
more
than
a
bastard
Tô
errada
de
ta
roubando,
I'm
wrong
to
be
stealing,
Só
que
você
mais
errado
...
Only
that
you're
even
more
wrong...
Vacilão
tem
homem
ruim,
Losers
are
bad
men,
Só
q
tem
mulher
também,
Only
that
there
are
women
too,
Vai
sentir
a
dor
da
vida,
You
will
feel
the
pain
of
life,
Igual
vc
eu
nunca
conheci
ninguém,
Like
you,
I've
never
met
anyone,
Engole
esse
choro,
Swallow
that
cry,
Cê
me
mata
de
vergonha
You
make
me
die
of
shame
Nunca
você
in...
You
never
in...
Puro
batedor
de
fronha!
Pure
pillowcase
beater!
Que
da
o
golpe,
Who
gives
the
blow,
Porque
você
não
se
enxerga
Because
you
don't
see
yourself
Quero
ver
vc
estuprar
I
want
to
see
you
rape,
Sem
nada
no
meio
das
perna!
With
nothing
between
your
legs!
Deu
o
golpe...
voadora,
Botou
no
chão
e
te
deu
uma
"tesoura",
He
gave
the
blow...
flying,
He
put
it
on
the
floor
and
gave
you
a
"scissors",
Ele
te
deu
o
golpe...
Pior
que
o
do
baú,
He
gave
you
the
blow...
Worse
than
the
trunk,
Xingou
até
a
mãe
ainda
mando...
He
even
cursed
his
mother,
ordering...
Ele
te
deu
o
golpe...
Botou
no
chão
e
te
deu
uma
"tesoura",
He
gave
the
blow...
He
put
it
on
the
floor
and
gave
you
a
"scissors",
Ele
te
deu
o
golpe...
Pior
que
o
do
baú,
He
gave
you
the
blow...
Worse
than
the
trunk,
Xingou
até
a
mãe
ainda
mando
tomar
no
...
He
even
cursed
his
mother,
ordering
to
take
in
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.