Projota - O golpe - перевод текста песни на английский

O golpe - Projotaперевод на английский




O golpe
The Blow
"Mulecote", malucão," motinha "desce a ladeira,
"Punk", crazy," motorcycle "down the hill,
Menina, mulher, louca logo liga é sexta-feira,
Girl, woman, crazy, soon it's Friday,
Deu a cartilhada lada é "leke" ninja na missão,
He gave the cue, the "cool" ninja on a mission,
Malvada atiça no olhar levanta o louco em reação.
The evil one excites in the look, raises the madman in reaction.
Ele puxou pelo braço, pro abraço, súbito amaço,
He pulled her by the arm, for a hug, a sudden kiss,
Mas ela não quis, novinha, de novo ela perde a linha,
But she didn't want it, young, she loses her mind again,
Leva embora de lá, diz: "Vamos para lugar "
Takes her away from there, says: "Let's go to a place "
De (CB 500) quinhentos motivos pra "empinar".
Of (CB 500) five hundred reasons to "rear up".
"Vamo" ali porque ali, liga, tem uma pracinha,
"Come on" because there, in the park,
Vou cuidar de você vida, vamo vai vem na minha,
I'll take care of you, life, let's go back and forth in mine,
Ela abraçou a ideia, foi onde não tem platéia,
She embraced the idea, it was where there was no audience,
Começo da "epocléia" o terror das menininhas .
Beginning of the "epic" the terror of the little girls.
Ele rasgou a saia dela, safado, sem noção,
He tore her skirt, bastard, with no sense,
Ela disse: Vai com calma! Ele disse: Tem calma não!
She said: Take it easy! He said: Keep calm!
O safado disse: Safada sente essa pressão,
The bastard said: Slut, feel this pressure,
E mostrou 10 cm de frustração.
And showed 10 cm of frustration.
Ele te deu o golpe... Botou no chão e te deu uma "tesoura",
He gave you the blow... He put it on the floor and gave you a "scissors",
Ele te deu o golpe... Pior que o do baú,
He gave you the blow... Worse than the trunk,
Xingou até a mãe ainda mando tomar no ...
He even cursed his mother, ordering to take in ...
Deu o golpe... Botou no chão e te deu uma "tesoura",
He gave the blow... He put it on the floor and gave you a "scissors",
Ele te deu o golpe... Pior que o do baú,
He gave you the blow... Worse than the trunk,
Xingou até a mãe ainda mando...
He even cursed his mother, ordering...
Mas ele não esperava o que tava por vir,
But he didn't expect what was to come,
Lamenta, quando do lado um mano armado senta,
He regrets it when an armed man sits down,
Metal cromado, o namorado dela agora aguenta,
Chrome metal, her boyfriend now endures,
Ja tava tudo armado pra roubar a cb500
Everything was already set up to steal the cb500
Ele pede desculpa, mas desculpa num adianta
He apologises, but apologies don't help
num tinha o do almoço agora ficou sem janta,
He didn't have lunch and now he won't have dinner,
ia ficar sem moto, vai ficar sem bingulin,
He was going to be left without a motorcycle, he will be left without a cherry,
Com a faca na mão a mina disse assim:
With the knife in her hand, the girl said:
(Flora Matos)
(Flora Matos)
A prepotência te limita,
Arrogance limits you,
num passa de um safado
You're nothing more than a bastard
errada de ta roubando,
I'm wrong to be stealing,
que você mais errado ...
Only that you're even more wrong...
Vacilão tem homem ruim,
Losers are bad men,
q tem mulher também,
Only that there are women too,
Vai sentir a dor da vida,
You will feel the pain of life,
Igual vc eu nunca conheci ninguém,
Like you, I've never met anyone,
Engole esse choro,
Swallow that cry,
me mata de vergonha
You make me die of shame
Nunca você in...
You never in...
Puro batedor de fronha!
Pure pillowcase beater!
Que da o golpe,
Who gives the blow,
Porque você não se enxerga
Because you don't see yourself
Quero ver vc estuprar
I want to see you rape,
Sem nada no meio das perna!
With nothing between your legs!
Deu o golpe... voadora, Botou no chão e te deu uma "tesoura",
He gave the blow... flying, He put it on the floor and gave you a "scissors",
Ele te deu o golpe... Pior que o do baú,
He gave you the blow... Worse than the trunk,
Xingou até a mãe ainda mando...
He even cursed his mother, ordering...
Ele te deu o golpe... Botou no chão e te deu uma "tesoura",
He gave the blow... He put it on the floor and gave you a "scissors",
Ele te deu o golpe... Pior que o do baú,
He gave you the blow... Worse than the trunk,
Xingou até a mãe ainda mando tomar no ...
He even cursed his mother, ordering to take in ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.