PRoMete - Tənha Qarğa - перевод текста песни на английский

Tənha Qarğa - PRoMeteперевод на английский




Tənha Qarğa
Lonely Crow
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.
Baxır altındakı yumurtalara ana qarğa
The mother crow looks at the eggs beneath her,
Bu yumru səthlər altında həyat var
There is life under these white round surfaces.
Desələrdə qarğalara uzun ömürlüdür
They say crows have a long life,
Onlar üçün vaxt amansız ömür qısa həyat dar
But time is also merciless for them, life is short and narrow.
qədər mərhələlər keçəcək yumurtalar
How many stages will the eggs go through,
Gecələr soyuyacaq qızaraq günortalar
Nights will get cold, afternoons will get hot.
Ana unudacaq özün bala çıxarmaq üçün
The mother will forget herself to raise the chicks,
Balalar xatırlamasa da hətta bunu sonralar
Even if the chicks don't remember this later.
Çıxmır fikrindən bu fikir ananın bir anlıq
This thought doesn't leave the mother's mind for a moment,
Fikirlər qarışıq, beyin dumanlı
Thoughts are mixed, brain is foggy.
Qalxır, qaldırır dimdiyin qürurla dayanır
She gets up, raises her beak, stands proudly,
Məhv etmək hissi keçir içindən yumurtalarını
The feeling of destroying her eggs passes through her.
Deşir dimdiyiylə dörd yumurtasın ard- arda
She pierces four eggs in a row with her beak,
Birdən dayanır yüksəkdən qarıldayır qarğa
Suddenly she stops, the crow croaks from above.
Neynədim mən, məhv etdim 5 həyatdan dördünü
What have I done, I have destroyed four out of five lives.
Alsa belə ömrümü qalmalısan yumurta
Even if you take my life, you must stay, egg.
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.
Səmada qanad çalır, süzərək yeri
Wings flap in the sky, gliding over the ground,
Cavan qarğa qayğısız, dönəcək geri,
A young crow, carefree, will return,
Bilmədən nələr gözləyir onu yuvada
Not knowing what awaits him in the nest,
Neçə il gərək olacaq açmaqçün bu sirri
How many years it will take to unravel this mystery.
Yuvadan uçuşur yolunmuş lələklər,
Feathers fly from the nest,
Anasın kimsə amansızca öldürüb uçub,
Someone has mercilessly killed his mother and flown away,
Haqq ədalət hanı hardasız mələklər
Where is justice, where are you angels,
Niyə o namərd məni gözləməyib qaçıb
Why didn't that coward wait for me and run away.
Qarşısında məhv olmuş bir ömür bir həyat
A ruined life and a life in front of him,
Tapanacan qatilləri, yaşayacaq narahat
He will chase the killers, he will live restlessly.
Özünə söz verir qisas almadan ölə bilməz
He makes a promise to himself that he cannot die without taking revenge,
Səhər bu fikirlə oyan, gecə bu fikirlə yat
He wakes up with this thought in the morning, he sleeps with this thought at night.
Uçur yuvadan uzağa başlayır axtarış
He flies away from the nest, the search begins.
Gəzir ətrafda bütün hər yeri qarış qarış
He wanders around, every place is mixed up,
Düşür birinin izinə isti yaz gecəsi
He falls on someone's trail on a warm summer night,
Tapmalı hamısın, bu sanki bir yarış
He must find them all, it's like a race.
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.
Əl saxla, bir soruş, olsun ədəbin
Stop, ask a question, be polite,
Dedi qatil qarğa, boğub əsəbin,
Said the killer crow, choking with anger,
Səkkizlikdən sonuncusu bu mənəm doğrudur
The last of the eight, this is me, it's true,
7-sin öldürdün soruşmadan səbəbin.
You killed the 7 without asking why.
Öldürdüyüm qarğaların mənə çatmadı gücü
The crows I killed were not strong enough for me,
Neçə ildir, uçuram tapıb məhv etmək üçün
For many years, I have been flying to find and destroy,
Sən onlardan fərqlisən güclü həm ağıllı
You are different from them, strong and also smart,
Odur ki, möhlət verirəm sənə şərh etmək üçün
That's why I give you time to explain.
Bilirdim gələcəksən, biz eyni nəsildən
I knew you would come, we are from the same generation,
bilirəm izləyirsən bizi hansı fəsildən,
And I know you've been watching us since which season,
Öz yumurtalarını yedi sənin mərhum anan
Your late mother ate her own eggs,
Bu xəbər yaman sarsıtdı hamımızı qəfildən,
This news shocked us all suddenly,
Nəsil qərarı yekdil ömrünə son qoyulsun
The family decision was unanimous, your life should end,
Bütün görüb duyanlara da bu dərs olsun
Let this be a lesson to all who see and hear,
Axı bu ən ağır imtahandır bir nəsilçün
After all, this is the hardest test for a generation,
Kimsə öz can parçasına tərs olsun.
For someone to turn against their own flesh and blood.
Sənə amansız görünən bizim hərəkət,
Our action, which seems merciless to you,
Bütün nəslin yekdil qərarı idi fəqət
Was only the unanimous decision of the whole generation.
Sənin üçün ananın ölümü doğma can itkisi
For you, your mother's death is the loss of a loved one,
Ona görə hakim kəsilib həyatına bu nifrət
That's why this hatred has been sentenced to your life.
İndi qərar ver, seçim sənin,Bəli mən əmri icra edənlərdən biri
Now decide, the choice is yours, yes, I am one of those who carry out orders,
Amma ki unutma, məni belə öldürsən
But remember, if you kill me like this,
Bu ölüm sənin ananı qaytarmayacaq geri.
This death will not bring your mother back.
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.
Bir gün görsən səmada tənha qarğa var
If one day you see a lonely crow in the sky,
Ona qorxuyla baxma, onu qorxuyla süzmə
Don't look at it with fear, don't scan it with fright.
Dünyanı tutub durmur, hətta qoca qarğalar
Even old crows don't hold the world,
Özünü itirdiklərindən ötrü çox da üzmə
Don't worry too much about their losses.





Авторы: Diamond Style Productions


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.