Засыпай
только
под
мой
голос
Schlaf
nur
bei
meiner
Stimme
ein
На
улице
июль,
но
в
душе
лишь
холод
Draußen
ist
Juli,
doch
in
der
Seele
ist
nur
Kälte
Давай,
согрей
меня,
я
замёрз
до
дрожи
Komm,
wärme
mich,
ich
bin
bis
zum
Zittern
erfroren
Ветер
унесёт,
но
тебя
не
тронет
Der
Wind
wird
dich
forttragen,
aber
dich
nicht
berühren
Засыпай,
только
под
мой
голос
Schlaf
ein,
nur
bei
meiner
Stimme
На
улице
июнь,
но
в
душе
лишь
холод
Draußen
ist
Juni,
doch
in
der
Seele
ist
nur
Kälte
Давай,
согрей
меня,
я
замёрз
до
дрожи
Komm,
wärme
mich,
ich
bin
bis
zum
Zittern
erfroren
Ветер
унесёт,
но
тебя
не
тронет
Der
Wind
wird
dich
forttragen,
aber
dich
nicht
berühren
Мне
так
похуй,
я
люблю
тебя
Es
ist
mir
so
egal,
ich
liebe
dich
Вроде
не
летали,
но
я
снова
в
хлам
Wir
sind
wohl
nicht
geflogen,
aber
ich
bin
wieder
hinüber
Я
стараюсь
забывать
то,
что
было
вчера
Ich
versuche
zu
vergessen,
was
gestern
war
Все
уже
не
то,
там
где
нет
тебя
Alles
ist
nicht
mehr
dasselbe,
dort
wo
du
nicht
bist
Вокруг
все
побелело,
меня
накрывает
свет
Alles
um
mich
herum
ist
weiß
geworden,
das
Licht
überflutet
mich
Белое
в
столе,
но
это
был
давно
не
снег
Weißes
auf
dem
Tisch,
aber
das
war
schon
lange
kein
Schnee
mehr
Хочу
вернуть
весну,
помню
там
я
нашел
тебя
Ich
will
den
Frühling
zurück,
ich
erinnere
mich,
dort
habe
ich
dich
gefunden
Засыпай
только
под
мой
голос
Schlaf
nur
bei
meiner
Stimme
ein
На
улице
июль,
но
в
душе
лишь
холод
Draußen
ist
Juli,
doch
in
der
Seele
ist
nur
Kälte
Давай,
согрей
меня,
я
замёрз
до
дрожи
Komm,
wärme
mich,
ich
bin
bis
zum
Zittern
erfroren
Ветер
унесёт,
но
тебя
не
тронет
Der
Wind
wird
dich
forttragen,
aber
dich
nicht
berühren
Засыпай,
только
под
мой
голос
Schlaf
ein,
nur
bei
meiner
Stimme
На
улице
июнь,
но
в
душе
лишь
холод
Draußen
ist
Juni,
doch
in
der
Seele
ist
nur
Kälte
Давай,
согрей
меня,
я
замёрз
до
дрожи
Komm,
wärme
mich,
ich
bin
bis
zum
Zittern
erfroren
Ветер
унесёт,
но
тебя
не
тронет
Der
Wind
wird
dich
forttragen,
aber
dich
nicht
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: м а чернышев, даниил александрович ильин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.