Pure - Холод - перевод текста песни на английский

Холод - Pureперевод на английский




Холод
Cold
Засыпай...
Fall asleep...
Засыпай только под мой голос
Fall asleep only to the sound of my voice
На улице июль, но в душе лишь холод
It's July outside, but only coldness in my soul
Давай, согрей меня, я замёрз до дрожи
Come on, warm me up, I'm frozen to the bone
Ветер унесёт, но тебя не тронет
The wind will carry it away, but it won't touch you
Засыпай, только под мой голос
Fall asleep only to the sound of my voice
На улице июнь, но в душе лишь холод
It's June outside, but only coldness in my soul
Давай, согрей меня, я замёрз до дрожи
Come on, warm me up, I'm frozen to the bone
Ветер унесёт, но тебя не тронет
The wind will carry it away, but it won't touch you
Мне так похуй, я люблю тебя
I don't give a damn, I love you
Вроде не летали, но я снова в хлам
We didn't seem to fly, but I'm wasted again
Я стараюсь забывать то, что было вчера
I try to forget what happened yesterday
Все уже не то, там где нет тебя
Everything is not the same where you are not
Вокруг все побелело, меня накрывает свет
Everything around has turned white, the light is engulfing me
Белое в столе, но это был давно не снег
White powder on the table, but it hasn't been snow for a long time
Хочу вернуть весну, помню там я нашел тебя
I want to bring back spring, I remember finding you there
Засыпай только под мой голос
Fall asleep only to the sound of my voice
На улице июль, но в душе лишь холод
It's July outside, but only coldness in my soul
Давай, согрей меня, я замёрз до дрожи
Come on, warm me up, I'm frozen to the bone
Ветер унесёт, но тебя не тронет
The wind will carry it away, but it won't touch you
Засыпай, только под мой голос
Fall asleep only to the sound of my voice
На улице июнь, но в душе лишь холод
It's June outside, but only coldness in my soul
Давай, согрей меня, я замёрз до дрожи
Come on, warm me up, I'm frozen to the bone
Ветер унесёт, но тебя не тронет
The wind will carry it away, but it won't touch you





Авторы: м а чернышев, даниил александрович ильин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.