Pyrokinesis - Дворцовый мост - перевод текста песни на немецкий

Дворцовый мост - Pyrokinesisперевод на немецкий




Дворцовый мост
Die Schlossbrücke
Дай искру и загорится гром
Gib einen Funken und es entzündet sich ein Donner
Между нами я ору, будто в сенате Цицерон
Zwischen uns schreie ich, als wäre ich Cicero im Senat
И тут как ты не посмотри со всех сторон
Und egal, wie man es betrachtet, von allen Seiten
Любить меня как биться головой
Mich zu lieben ist, wie mit dem Kopf gegen die Wand zu rennen
Любить тебя будто жевать гудрон
Dich zu lieben ist, wie Teer zu kauen
А солнце мятое, как переспелый персик
Und die Sonne ist zerknittert, wie ein überreifer Pfirsich
Если нервы на пределе ты как берсерк
Wenn die Nerven blank liegen bist du wie ein Berserker
И мне посылаешь прямо в сердце обидные слова
Und du schickst mir verletzende Worte direkt ins Herz
Но не пройдут они, как Леонида персы
Aber sie werden nicht durchkommen, wie Leonidas' Perser
Мешок наперевес, лицо наперекос
Mit einem Sack über der Schulter, das Gesicht verzerrt
В час десять навсегда разлучит нас дворцовый мост
Um zehn Uhr trennt uns für immer die Schlossbrücke
Это грустно, что ни говори
Es ist traurig, was auch immer man sagt
Да мы не встретимся уже, но зато встретятся чьи-нибудь корабли
Ja, wir werden uns nicht mehr treffen, aber dafür werden sich die Schiffe anderer Leute treffen
А развлечение художника мучение
Und die Unterhaltung des Künstlers ist Qual
Лезвие рисует золотое рассечение
Die Klinge zeichnet den goldenen Schnitt
Молчание, одно прикосновение
Schweigen, eine einzige Berührung
И в танце сливаются ветхозаветный и витрувианский
Und im Tanz verschmelzen der alttestamentliche und der vitruvianische Mensch
Я тоскливо пепелю окурки
Ich lasse wehmütig die Asche meiner Zigaretten fallen
Но научил за годы город Петербург меня
Aber die Stadt Petersburg hat mich über die Jahre gelehrt
Хоть и расставания грустны
Obwohl Abschiede traurig sind
Но чьи-то корабли не поплывут, пока не разведут мосты
Aber die Schiffe anderer Leute werden nicht fahren, solange die Brücken nicht hochgezogen werden
Я тоскливо пепелю окурки
Ich lasse wehmütig die Asche meiner Zigaretten fallen
Но научил за годы город Петербург меня
Aber die Stadt Petersburg hat mich über die Jahre gelehrt
Хоть и расставания грустны
Obwohl Abschiede traurig sind
Но чьи-то корабли не поплывут, пока не разведут мосты
Aber die Schiffe anderer Leute werden nicht fahren, solange die Brücken nicht hochgezogen werden
Неуклюжий, со второй попытки поцелуй
Ein ungeschickter Kuss, beim zweiten Versuch
Она кривой улыбки уголки утюжит
Sie glättet die Mundwinkel ihres schiefen Lächelns
Куда уж хуже, пять утра, уже ли надо мною кружит
Was könnte schlimmer sein, fünf Uhr morgens, kreist schon über mir
Насмехаясь привидение Петра
Das spottende Gespenst von Peter
Ошеломительный позор, невыносимый стыд
Eine überwältigende Schande, unerträgliche Scham
Идут под нами корабли в тупик, ибо свели мосты тут
Unter uns fahren Schiffe in eine Sackgasse, denn die Brücken wurden hier zusammengeführt
И небеса, как из баллист заряжают стрелами грозы
Und der Himmel, wie aus Ballisten, lädt Pfeile des Gewitters
Прямо в Александрийский Обелиск
Direkt in den Alexander-Obelisken
Оно разгневано на нас, мы давно чужие
Er ist wütend auf uns, wir sind uns längst fremd
Но не развели мосты и тем нарушили баланс
Aber wir haben die Brücken nicht hochgezogen und damit das Gleichgewicht gestört
Между кораблями и людьми
Zwischen Schiffen und Menschen
Был нарушен ход вещей и вместе с ним биомеханика любви
Der Lauf der Dinge wurde gestört und mit ihm die Biomechanik der Liebe
И сколько на луну не вой
Und egal, wie sehr man den Mond anheult
Но кто-то не сойдётся, пока нас с тобой не разведёт Невой
Aber manche werden nicht zusammenkommen, solange die Newa uns nicht trennt
А значится, тогда пускай горят наши мосты
Und das bedeutet, dann lass unsere Brücken brennen
Ради того, чтоб чьи-то корабли вошли в порты
Damit die Schiffe anderer Leute in die Häfen einlaufen können
Я тоскливо пепелю окурки
Ich lasse wehmütig die Asche meiner Zigaretten fallen
Но научил за годы город Петербург меня
Aber die Stadt Petersburg hat mich über die Jahre gelehrt
Хоть и расставания грустны
Obwohl Abschiede traurig sind
Но чьи-то корабли не поплывут, пока не разведут мосты
Aber die Schiffe anderer Leute werden nicht fahren, solange die Brücken nicht hochgezogen werden
Я тоскливо пепелю окурки
Ich lasse wehmütig die Asche meiner Zigaretten fallen
Но научил за годы город Петербург меня
Aber die Stadt Petersburg hat mich über die Jahre gelehrt
Хоть и расставания грустны
Obwohl Abschiede traurig sind
Но чьи-то корабли не поплывут, пока не разведут мосты
Aber die Schiffe anderer Leute werden nicht fahren, solange die Brücken nicht hochgezogen werden





Авторы: клячин виталий алексеевич, федорович андрей игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.