Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Ad
out
like
I've
been
left
for
dead
Wie
einer,
der
zum
Sterben
zurückgelassen
wurde
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Even
my
thoughts
have
left
my
head
Sogar
meine
Gedanken
haben
meinen
Kopf
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
By
each
and
every
person
that
I
know
Von
jeder
einzelnen
Person,
die
ich
kenne
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Can
someone
please
tell
me
where
to
go
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Ad
out
like
I've
been
left
for
dead
Wie
einer,
der
zum
Sterben
zurückgelassen
wurde
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Even
my
thoughts
have
left
my
head
Sogar
meine
Gedanken
haben
meinen
Kopf
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
By
each
and
every
person
that
I
know
Von
jeder
einzelnen
Person,
die
ich
kenne
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Can
someone
please
tell
me
where
to
go
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
I
feel
abandoned
deserted
island
stranded
reprimanded
Ich
fühle
mich
verlassen,
wie
auf
einer
verlassenen
Insel
gestrandet,
getadelt
Recommended
by
antagonists
to
just
end
it
Von
meinen
Widersachern
empfohlen,
es
einfach
zu
beenden
No
friends
or
family
Keine
Freunde
oder
Familie
Even
my
conscience
can't
stand
me
Sogar
mein
Gewissen
kann
mich
nicht
ertragen
No
bad
bh
handy
to
constantly
drop
her
panties
Keine
geile
Schlampe
zur
Hand,
die
ständig
ihre
Höschen
fallen
lässt
Neglected
disrespected
Vernachlässigt,
missachtet
I
come
around
the
way
and
everyone
just
looks
for
the
exit
Ich
komme
um
die
Ecke
und
alle
suchen
nur
nach
dem
Ausgang
Maybe
I
should
feel
ashamed
but
I
quickly
refrain
Vielleicht
sollte
ich
mich
schämen,
aber
ich
unterlasse
es
schnell
Cause
I
know
the
rest
of
the
world
and
myself
simply
don't
think
the
same
Denn
ich
weiß,
dass
der
Rest
der
Welt
und
ich
einfach
nicht
gleich
denken
So
it's
all
good
I'm
not
bi-polar
just
misunderstood
Also
ist
alles
gut,
ich
bin
nicht
bipolar,
nur
missverstanden
The
pressure
I
carry
(Carrie)
like
Ms.
Underwood
Der
Druck,
den
ich
trage
(Carrie),
wie
Ms.
Underwood
American
idol
so
worship
the
fact
that
I
survived
Amerikanisches
Idol,
also
verehre
die
Tatsache,
dass
ich
überlebt
habe
If
I
fail
at
anything
it
won't
be
a
failure
to
thrive
Wenn
ich
bei
irgendetwas
scheitere,
wird
es
kein
Scheitern
am
Gedeihen
sein
I
celebrate
the
fact
that
I'm
still
alive
Ich
feiere
die
Tatsache,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
I
don't
care
if
I'm
the
richest
man
as
long
as
my
music
affects
your
lives
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
der
reichste
Mann
bin,
solange
meine
Musik
euer
Leben
beeinflusst
I
don't
care
if
your
riding
with
me
I'm
still
going
for
mines
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mit
mir
fährst,
ich
gehe
trotzdem
meinen
Weg
But
I
must
say
that
these
are
some
trying
times
because
Aber
ich
muss
sagen,
dass
dies
einige
anstrengende
Zeiten
sind,
denn
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Ad
out
like
I've
been
left
for
dead
Wie
einer,
der
zum
Sterben
zurückgelassen
wurde
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Even
my
thoughts
have
left
my
head
Sogar
meine
Gedanken
haben
meinen
Kopf
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
By
each
and
every
person
that
I
know
Von
jeder
einzelnen
Person,
die
ich
kenne
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Can
someone
please
tell
me
where
to
go
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Ad
out
like
I've
been
left
for
dead
Wie
einer,
der
zum
Sterben
zurückgelassen
wurde
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Even
my
thoughts
have
left
my
head
Sogar
meine
Gedanken
haben
meinen
Kopf
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
By
each
and
every
person
that
I
know
Von
jeder
einzelnen
Person,
die
ich
kenne
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Can
someone
please
tell
me
where
to
go
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
It's
kind
of
like
the
sky
is
closing
in
Es
ist,
als
ob
der
Himmel
einstürzt
Everyday
I'm
exposed
to
sin
Jeden
Tag
bin
ich
der
Sünde
ausgesetzt
Friends
turn
to
foes
again
Freunde
werden
wieder
zu
Feinden
And
the
best
become
strangers
your
family
show
their
anger
Und
die
Besten
werden
zu
Fremden,
deine
Familie
zeigt
ihren
Zorn
H*s
put
you
in
danger
it's
like
they
all
gave
me
the
finger
Huren
bringen
dich
in
Gefahr,
es
ist,
als
hätten
sie
mir
alle
den
Finger
gezeigt
Now
the
pain
lingers
it's
like
an
episode
of
Jerry
Springer
Jetzt
verweilt
der
Schmerz,
es
ist
wie
eine
Episode
von
Jerry
Springer
Chair
tossing
I
just
proceed
with
caution
Stuhlwurf,
ich
gehe
einfach
mit
Vorsicht
vor
It's
like
my
body's
up
for
auction
to
the
highest
bidder
Es
ist,
als
ob
mein
Körper
zur
Versteigerung
steht,
für
den
Höchstbietenden
This
chick
said
that
I
hit
her
but
she's
bitter
I
ain't
with
her
Dieses
Mädchen
sagte,
ich
hätte
sie
geschlagen,
aber
sie
ist
verbittert,
dass
ich
nicht
mehr
mit
ihr
zusammen
bin
And
no
I'm
not
a
quitter
I
just
lose
interest
quickly
Und
nein,
ich
bin
kein
Aufgeber,
ich
verliere
nur
schnell
das
Interesse
So
a
fast
conquered
of
st
is
how
you
should
depict
me
Also
solltest
du
mich
als
einen
schnellen
Eroberer
von
Schlampen
darstellen.
I
came,
I
saw,
you
know
the
rest
of
the
saying
Ich
kam,
ich
sah,
du
kennst
den
Rest
des
Spruchs
But
tell
me
what
I
did
to
deserve
this
dreadful
slaying
Aber
sag
mir,
was
ich
getan
habe,
um
diese
schreckliche
Tötung
zu
verdienen
Tell
me
why
is
it
me
that
you're
betraying
Sag
mir,
warum
bin
ich
es,
den
du
verrätst
Is
it
cause
of
my
attitude
or
the
image
that
I'm
portraying
Liegt
es
an
meiner
Einstellung
oder
dem
Bild,
das
ich
darstelle
Well
fk
it
get
out
of
my
life
let's
quit
the
delaying
Na,
scheiß
drauf,
verschwinde
aus
meinem
Leben,
lass
uns
das
Verzögern
beenden
Because
in
your
eyes
I'm
already
decaying
Denn
in
deinen
Augen
verfalle
ich
bereits
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Ad
out
like
I've
been
left
for
dead
Wie
einer,
der
zum
Sterben
zurückgelassen
wurde
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Even
my
thoughts
have
left
my
head
Sogar
meine
Gedanken
haben
meinen
Kopf
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
By
each
and
every
person
that
I
know
Von
jeder
einzelnen
Person,
die
ich
kenne
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Can
someone
please
tell
me
where
to
go
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Ad
out
like
I've
been
left
for
dead
Wie
einer,
der
zum
Sterben
zurückgelassen
wurde
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Even
my
thoughts
have
left
my
head
Sogar
meine
Gedanken
haben
meinen
Kopf
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
By
each
and
every
person
that
I
know
Von
jeder
einzelnen
Person,
die
ich
kenne
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Can
someone
please
tell
me
where
to
go
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
I
feel
abandoned
Ich
fühle
mich
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Ham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.