Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget Me
Vergiss mich nicht
Q,
Finest,
Magic-Boy
on
the
beat
yeah
Q,
Finest,
Magic-Boy
am
Beat,
yeah
Guess
I
gotta
give
y'all
something
to
remember
me
by
ya
know
Ich
schätze,
ich
muss
euch
etwas
geben,
damit
ihr
euch
an
mich
erinnert,
wisst
ihr
So
here
I
go
Also,
los
geht's
So
here
I
go
with
the
flammable
fearless
flow
Also,
los
geht's
mit
dem
feurigen,
furchtlosen
Flow
And
if
you
care
to
know
I
think
my
greatness
has
only
just
appeared
to
show
Und
wenn
es
dich
interessiert,
ich
denke,
meine
Größe
hat
sich
gerade
erst
gezeigt
Ears
will
blow
my
love
below
will
rise
to
the
surface
Ohren
werden
explodieren,
meine
Liebe
unten
wird
an
die
Oberfläche
steigen
And
come
through
your
speakerbox(x)
until
my
verses
serve
their
purpose
Und
durch
deine
Lautsprecher
kommen,
bis
meine
Verse
ihren
Zweck
erfüllen
Never
nervous
on
the
mic
I
can't
be
worthless
if
I
write
Nie
nervös
am
Mikrofon,
ich
kann
nicht
wertlos
sein,
wenn
ich
schreibe
Any
song
that
listeners
will
eventually
like
Jeden
Song,
den
die
Zuhörer
irgendwann
mögen
werden
The
penitentiary
just
might
lock
me
up
and
throw
away
the
key
Das
Gefängnis
könnte
mich
einsperren
und
den
Schlüssel
wegwerfen
But
until
then
it
ain't
st
that
you
can
say
to
me
Aber
bis
dahin
gibt
es
nichts,
was
du
mir
sagen
kannst
So
pray
for
me
I
feel
like
this
music
here
is
saving
me
Also
bete
für
mich,
ich
fühle,
dass
diese
Musik
mich
rettet
Letting
me
escape
from
this
day
to
day
slavery
Sie
lässt
mich
dieser
täglichen
Sklaverei
entkommen
Displayed
Atlanta
bravery
like
I
just
played
the
Phillies
Zeige
Atlanta-Tapferkeit,
als
hätte
ich
gerade
gegen
die
Phillies
gespielt
But
really
I
played
my
tracks
so
the
whole
world
could
feel
me
Aber
in
Wirklichkeit
habe
ich
meine
Tracks
gespielt,
damit
die
ganze
Welt
mich
fühlen
konnte
Feeling
illy
like
I'm
Tip
there's
no
track
that
you
can
skip
Fühle
mich
krank
wie
Tip,
es
gibt
keinen
Track,
den
du
überspringen
kannst
You
just
rapidly
nod
your
head
til
your
lashed
with
the
whip
Du
nickst
einfach
schnell
mit
dem
Kopf,
bis
du
mit
der
Peitsche
geschlagen
wirst
With
every
movement
of
my
lip
and
tongue
and
every
breath
from
my
lungs
Mit
jeder
Bewegung
meiner
Lippen
und
Zunge
und
jedem
Atemzug
aus
meinen
Lungen
I
continuously
display
that
I'm
the
one
but
I'm
not
done
Zeige
ich
kontinuierlich,
dass
ich
der
Eine
bin,
aber
ich
bin
noch
nicht
fertig
Waiter
keep
my
plate
on
the
table
Kellner,
lass
meinen
Teller
auf
dem
Tisch
Hold
your
horses
cause
I
don't
know
who
let
em
out
the
stable
Haltet
eure
Pferde
zurück,
denn
ich
weiß
nicht,
wer
sie
aus
dem
Stall
gelassen
hat
I
don't
want
to
be
a
fable
or
a
far
fetched
fantasy
Ich
möchte
keine
Fabel
oder
eine
weit
hergeholte
Fantasie
sein
I
just
want
the
fans
of
me
to
treat
me
like
I'm
family
and
Ich
möchte
nur,
dass
meine
Fans
mich
wie
Familie
behandeln
und
Ride
with
me,
fly
with
me,
cry
with
me
and
in
the
end
die
with
me
Mit
mir
fahren,
mit
mir
fliegen,
mit
mir
weinen
und
am
Ende
mit
mir
sterben
Cause
I
may
not
be
the
best
long
as
y'all
don't
forget
me
Denn
ich
bin
vielleicht
nicht
der
Beste,
solange
ihr
mich
nicht
vergesst
I
may
not
be
the
best
long
as
y'all
don't
forget
me
Ich
bin
vielleicht
nicht
der
Beste,
solange
ihr
mich
nicht
vergesst
And
I
tried
to
please
ya
don't
forget
me
like
amnesia
Und
ich
habe
versucht,
dich
zu
erfreuen,
vergiss
mich
nicht
wie
Amnesie
I
wanna
seize
the
moment
without
having
a
seizure
Ich
möchte
den
Moment
ergreifen,
ohne
einen
Anfall
zu
bekommen
A
tough
procedure
or
operation
I
just
quit
my
occupation
Eine
schwierige
Prozedur
oder
Operation,
ich
habe
gerade
meinen
Beruf
aufgegeben
And
finally
made
music
my
only
obligation
Und
endlich
die
Musik
zu
meiner
einzigen
Verpflichtung
gemacht
Searching
for
some
compensation
having
mental
confrontations
Auf
der
Suche
nach
einer
Entschädigung,
habe
ich
mentale
Konfrontationen
That
shatter
my
soul
and
often
break
my
concentration
Die
meine
Seele
erschüttern
und
oft
meine
Konzentration
brechen
Throwing
combinations
from
my
frontal
lobe
to
my
cerebellum
Werfe
Kombinationen
von
meinem
Frontallappen
zu
meinem
Kleinhirn
Told
the
world
I
was
nice
so
what
more
can
I
tell
em
Habe
der
Welt
gesagt,
dass
ich
gut
bin,
was
kann
ich
ihr
noch
sagen
Maybe
they're
deaf
in
need
of
sign
language
I'll
assign
anguish
Vielleicht
sind
sie
taub
und
brauchen
Zeichensprache,
ich
werde
Schmerz
zuweisen
To
anyone
who
won't
relinquish
the
crown
Jedem,
der
die
Krone
nicht
abgeben
will
You
sink
and
you
drown
while
swimming
in
these
too
deep
waters
Du
sinkst
und
ertrinkst,
während
du
in
diesen
zu
tiefen
Wassern
schwimmst
About
your
green
like
pastures
until
you
sheeps
get
slaughtered
Um
dein
Grün
wie
Weiden,
bis
ihr
Schafe
geschlachtet
werdet
And
I'm
the
Shepard
moving
silent
like
a
leopard
Und
ich
bin
der
Hirte,
der
sich
lautlos
wie
ein
Leopard
bewegt
Putting
lives
in
jeopardy
with
this
leprosy
that
enhances
my
legacy
Leben
in
Gefahr
bringt
mit
dieser
Lepra,
die
mein
Erbe
verstärkt
So
check
the
registry
and
you'll
see
my
name
on
the
list
Also
überprüfe
das
Register
und
du
wirst
meinen
Namen
auf
der
Liste
sehen
I
made
it
through
the
mist
cause
I'm
furious
with
the
fists
Ich
habe
es
durch
den
Nebel
geschafft,
weil
ich
wütend
mit
den
Fäusten
bin
If
you're
curious
don't
resist
I
insist
that
you
listen
Wenn
du
neugierig
bist,
widerstehe
nicht,
ich
bestehe
darauf,
dass
du
zuhörst
Man
I
cruise
through
these
so
called
impossible
missions
Mann,
ich
cruise
durch
diese
sogenannten
unmöglichen
Missionen
I'd
rather
be
remembered
dead
than
forgotten
while
living
Ich
würde
lieber
tot
in
Erinnerung
bleiben,
als
lebendig
vergessen
zu
werden
But
so
that
you
don't
forget,
it's
my
all
that
I'm
giving
Aber
damit
du
mich
nicht
vergisst,
gebe
ich
mein
Alles
So
don't
forget
me,
don't
forget
me,
yea
Also
vergiss
mich
nicht,
vergiss
mich
nicht,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Ham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.