Q Ham - Free (I Just Gotta Be Me) - перевод текста песни на немецкий

Free (I Just Gotta Be Me) - Q Hamперевод на немецкий




Free (I Just Gotta Be Me)
Frei (Ich muss einfach ich selbst sein)
Currency means nothing if you still ain't free
Währung bedeutet nichts, wenn du immer noch nicht frei bist
Take this game from me
Nimm dieses Spiel von mir
Something that slaves searched for all of their life
Etwas, wonach Sklaven ihr ganzes Leben lang suchten
Became an ambition embedded in my heart that I dreamt about every night
Wurde zu einem Ehrgeiz, der in meinem Herzen verankert war und von dem ich jede Nacht träumte
The Underground Railroad to freedom of self
Die Underground Railroad zur Freiheit des Selbst
Was a testament of health that restricted my wealth
War ein Beweis für Gesundheit, der meinen Reichtum einschränkte
I moved with stealth
Ich bewegte mich heimlich
Through the woods of negativity
Durch die Wälder der Negativität
A rebel infantry on the search for mild serenity
Eine Rebelleninfanterie auf der Suche nach milder Gelassenheit
Watch the enemy
Beobachte den Feind
They're gaining ground moving closer
Sie gewinnen an Boden, kommen näher
They sent the hounds just to chase me down
Sie schickten die Hunde, nur um mich zu jagen
I showed much resilience
Ich zeigte große Widerstandsfähigkeit
They were astounded by my brilliance
Sie waren erstaunt über meine Brillanz
Tried to trap my mind using malicious mental sealants
Versuchten, meinen Verstand mit böswilligen mentalen Dichtungsmitteln zu fangen
To conceal it so I wouldn't be someone they'd have to deal with
Um es zu verbergen, damit ich nicht jemand wäre, mit dem sie sich auseinandersetzen müssten
If you kill the head then the body'll fall I had to give it my all
Wenn du den Kopf tötest, fällt der Körper, ich musste alles geben
I couldn't stall couldn't hold nothing back
Ich konnte nicht anhalten, konnte nichts zurückhalten
Had to stay focused though they tried to knock me off track
Musste konzentriert bleiben, obwohl sie versuchten, mich aus der Bahn zu werfen
I'm telling this to you just so you can see
Ich erzähle dir das nur, damit du sehen kannst
That in the end I just gotta be me living free
Dass ich am Ende einfach ich selbst sein muss, frei lebend
Currency means nothing if you still ain't free
Währung bedeutet nichts, wenn du immer noch nicht frei bist
Money breeds jealousy take this game from me
Geld erzeugt Eifersucht, nimm dieses Spiel von mir
I hope for better days trouble comes naturally
Ich hoffe auf bessere Tage, Schwierigkeiten kommen natürlich
Running from authorities til they capture me
Fliehe vor den Behörden, bis sie mich fangen
And I'ma keep running as long as my stunning lyrics keep humming
Und ich werde weiterlaufen, solange meine atemberaubenden Texte weiter summen
It's like a clearance sale that keeps the customers coming
Es ist wie ein Ausverkauf, der die Kunden anlockt
A blessing that uplifts your essence
Ein Segen, der deine Essenz erhebt
It brings food to the poor and delivers plenty riches to peasants
Es bringt den Armen Nahrung und liefert den Bauern reichlich Reichtum
Or the peasant minded
Oder den bäuerlich Gesinnten
I brought my girl an expensive diamond
Ich habe meiner Freundin einen teuren Diamanten mitgebracht
She can see I was trying so she accepted the offer
Sie kann sehen, dass ich es versucht habe, also nahm sie das Angebot an
But was it love or was it infatuation
Aber war es Liebe oder war es Verblendung
My fascination only intensified our situation
Meine Faszination verstärkte unsere Situation nur noch
Though she wasn't h* that was chasing after my dough
Obwohl sie keine Schlampe war, die meinem Geld hinterherjagte,
My feelings still changed more than models at a fashion show girl I have to go
änderten sich meine Gefühle trotzdem mehr als Models bei einer Modenschau, Mädchen, ich muss gehen
This load is too much to carry
Diese Last ist zu schwer zu tragen
Plus it's scary cause now I'm feeling too young to be married
Außerdem ist es beängstigend, denn jetzt fühle ich mich zu jung, um verheiratet zu sein
I'm not saying that I don't ever want you in my life
Ich sage nicht, dass ich dich niemals in meinem Leben haben will
But at this moment I really don't need you as my wife
Aber im Moment brauche ich dich wirklich nicht als meine Frau
Maybe one day a marriage and some kids we'll see
Vielleicht eines Tages eine Ehe und ein paar Kinder, wir werden sehen
But for now I just gotta be me living free
Aber im Moment muss ich einfach ich selbst sein, frei lebend
Currency means nothing if you still ain't free
Währung bedeutet nichts, wenn du immer noch nicht frei bist
Money breeds jealousy take this game from me
Geld erzeugt Eifersucht, nimm dieses Spiel von mir
So I just gotta be me
Also muss ich einfach ich selbst sein
Yea, I just gotta be free
Ja, ich muss einfach frei sein
Currency means nothing if you still ain't free
Währung bedeutet nichts, wenn du immer noch nicht frei bist
Money breeds jealousy take this game from me
Geld erzeugt Eifersucht, nimm dieses Spiel von mir
So I just gotta be me
Also muss ich einfach ich selbst sein
Yea, I just gotta be free
Ja, ich muss einfach frei sein
To all my soldiers overseas that just wanna be free
An all meine Soldaten in Übersee, die einfach nur frei sein wollen
To all my sailors overseas that just wanna be free
An all meine Matrosen in Übersee, die einfach nur frei sein wollen
Victims of contract slavery I applaud your bravery
Opfer der Vertragssklaverei, ich bewundere eure Tapferkeit
Hold ya head and soon you'll be out the same as me
Haltet den Kopf hoch und bald werdet ihr frei sein, so wie ich
To my prisoners locked down that wanna be free
An meine Gefangenen, die eingesperrt sind und frei sein wollen
Whether guilty or innocent it doesn't matter me
Ob schuldig oder unschuldig, es spielt für mich keine Rolle
Whether you're serving life or serving the death penalty
Ob ihr lebenslänglich oder die Todesstrafe verbüßt
Accept the Lord as your savior and set your soul free
Nehmt den Herrn als euren Retter an und befreit eure Seele
Knowledge is power so children free your minds
Wissen ist Macht, also Kinder, befreit euren Geist
Learn to educate yourself so you can see through the lies and falsified claims
Lernt, euch selbst zu bilden, damit ihr die Lügen und falschen Behauptungen durchschauen könnt
Break through the shackles and chains
Durchbrecht die Fesseln und Ketten
Dare to be different set the trend then after that maintain
Wagt es, anders zu sein, setzt den Trend und haltet ihn dann aufrecht
Temptation might drive you insane
Versuchung könnte dich in den Wahnsinn treiben
But exercise greater self-restraint so that you can learn to refrain
Aber übe größere Selbstbeherrschung, damit du lernen kannst, dich zurückzuhalten
Let this message wear on your brain then take in the streets
Lasst diese Botschaft auf eurem Gehirn lasten und geht dann auf die Straße
Let others follow your lead so we can all be free
Lasst andere eurem Beispiel folgen, damit wir alle frei sein können
Think about it
Denkt darüber nach
Let's free ourselves, c'mon
Lasst uns uns befreien, kommt schon
Currency means nothing if you still ain't free
Währung bedeutet nichts, wenn du immer noch nicht frei bist
Money breeds jealousy take this game from me
Geld erzeugt Eifersucht, nimm dieses Spiel von mir
So I just gotta be me
Also muss ich einfach ich selbst sein
Yea, I just gotta be free
Ja, ich muss einfach frei sein
Currency means nothing if you still ain't free
Währung bedeutet nichts, wenn du immer noch nicht frei bist
Money breeds jealousy take this game from me
Geld erzeugt Eifersucht, nimm dieses Spiel von mir
So I just gotta be me
Also muss ich einfach ich selbst sein
Yea, I just gotta be free
Ja, ich muss einfach frei sein
Currency means nothing if you still ain't free
Währung bedeutet nichts, wenn du immer noch nicht frei bist
Take this game from me
Nimm dieses Spiel von mir
Yea, yea free to live
Ja, ja, frei zu leben





Авторы: Tedashii Anderson, Courtney Peebles, Diamone Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.