Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Q,
Finest,
and
of
course
J.
Rambo
Q,
Finest,
und
natürlich
J.
Rambo
The
takeovers
soon
to
come
it's
no
rush
Die
Übernahme
kommt
bald,
es
hat
keine
Eile
The
ladies
wanna
sex
me
tell
em
it's
no
rush
Die
Damen
wollen
Sex
mit
mir,
ich
sage
ihnen,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
Fortune
and
fame
is
coming
it's
no
rush
Glück
und
Ruhm
kommen,
es
hat
keine
Eile
Soon
you'll
remember
my
name
it's
no
rush
Bald
wirst
du
dich
an
meinen
Namen
erinnern,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
To
the
game
I
abide
as
I
cruise
in
my
ride
Dem
Spiel
bleibe
ich
treu,
während
ich
in
meinem
Wagen
cruise
I
will
bruise
every
track
worse
than
bullies
bruise
eyes
Ich
werde
jeden
Track
schlimmer
verletzen,
als
Schläger
blaue
Augen
schlagen
Word
to
the
wise
I've
uncovered
my
disguise
Ein
Wort
an
die
Weisen,
ich
habe
meine
Verkleidung
abgelegt
Every
jaw
hangs
low
as
if
you've
all
been
surprised
Jeder
Kiefer
hängt
herunter,
als
wärt
ihr
alle
überrascht
The
reason
why
I
laugh
is
cause
I've
mastered
my
craft
Der
Grund,
warum
ich
lache,
ist,
weil
ich
mein
Handwerk
gemeistert
habe
Floatin'
'cross
this
beat
as
if
my
lyrics
were
a
raft
Ich
schwebe
über
diesen
Beat,
als
wären
meine
Texte
ein
Floß
Spirits
feel
the
wrath
in
addition
feel
my
math
Geister
spüren
den
Zorn,
zusätzlich
spüren
sie
meine
Mathematik
Rap
needs
cleansing
so
I
am
giving
it
a
bath
Rap
braucht
Reinigung,
also
gebe
ich
ihm
ein
Bad
If
my
lines
don't
punch
then
I'm
bound
to
lose
the
fight
Wenn
meine
Zeilen
nicht
treffen,
werde
ich
den
Kampf
verlieren
So
I
flurry
every
verse
with
every
curse
I
swing
the
right
Also
überhäufe
ich
jeden
Vers
mit
jedem
Fluch,
ich
schwinge
die
Rechte
With
every
breath
I
swing
the
left
and
the
ref
stops
the
fight
Mit
jedem
Atemzug
schwinge
ich
die
Linke
und
der
Ringrichter
stoppt
den
Kampf
Thank
you
all
for
coming,
good
night
Danke
fürs
Kommen,
gute
Nacht
My
talent
is
unseen
like
no
sight
Mein
Talent
ist
unsichtbar,
wie
keine
Sicht
Hard
to
swallow
like
no
bite
Schwer
zu
schlucken,
wie
kein
Biss
Towering,
yours
is
just
short
like
no
height
Überragend,
deins
ist
klein,
wie
keine
Größe
But
that's
between
us
Aber
das
bleibt
unter
uns
I'll
keep
it
on
the
hush
the
breaks
ver
the
takeovers
coming
it's
no
rush
Ich
halte
es
geheim,
die
Bremsen,
die
Übernahme
kommt,
es
hat
keine
Eile
The
takeovers
soon
to
come
it's
no
rush
Die
Übernahme
kommt
bald,
es
hat
keine
Eile
The
ladies
wanna
sex
me
tell
em
it's
no
rush
Die
Damen
wollen
Sex
mit
mir,
ich
sage
ihnen,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
Fortune
and
fame
is
coming
it's
no
rush
Glück
und
Ruhm
kommen,
es
hat
keine
Eile
Soon
you'll
remember
my
name
it's
no
rush
Bald
wirst
du
dich
an
meinen
Namen
erinnern,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
I'm
a
lady
lover
nasty
na
under
the
covers
Ich
bin
ein
Damenliebhaber,
ein
ungezogener
Junge
unter
der
Decke
And
as
for
me
and
my
brothers
Und
was
mich
und
meine
Brüder
betrifft
There's
no
one
above
us
Es
gibt
niemanden
über
uns
We
put
in
work
in
the
studio
ain't
got
time
for
a
moody
hoe
Wir
arbeiten
hart
im
Studio,
haben
keine
Zeit
für
eine
launische
Schlampe
There's
some
things
I
feel
you
should
know
I
just
hope
you
comprehend
Es
gibt
einige
Dinge,
die
du
wissen
solltest,
ich
hoffe,
du
verstehst
Regardless
of
who
I
offend
I'm
here
til
the
end
Unabhängig
davon,
wen
ich
beleidige,
ich
bin
bis
zum
Ende
hier
Regulation
no
overtime,
no
name
should
be
over
mine
Regulierung,
keine
Überstunden,
kein
Name
sollte
über
meinem
stehen
You
can
say
I
over-grind,
I
just
wanna
over-shine
Du
kannst
sagen,
ich
übertreibe,
ich
will
einfach
nur
überstrahlen
I'm
better
than
anyone
at
their
best
I
am
over-prime
Ich
bin
besser
als
jeder
in
seiner
Bestform,
ich
bin
über-erstklassig
Or
maybe
overconfident,
a
little
over-cocky
Oder
vielleicht
übermäßig
selbstbewusst,
ein
wenig
überheblich
This
is
the
Preakness
and
I
am
that
Polo
jockey
Das
ist
das
Preakness
und
ich
bin
dieser
Polo-Jockey
I
know
your
weakness
so
I'd
love
for
you
to
try
and
stop
me
Ich
kenne
deine
Schwäche,
also
würde
ich
mich
freuen,
wenn
du
versuchst,
mich
aufzuhalten
I'm
showing
meekness
cause
for
me
rap's
just
a
hobby
Ich
zeige
Sanftmut,
denn
für
mich
ist
Rap
nur
ein
Hobby
Enter
the
lobby
all
the
faces
on
the
ladies
blush
Betrete
die
Lobby,
alle
Gesichter
der
Damen
erröten
Their
eyes
cut
as
their
souls
fill
up
with
lust
Ihre
Augen
schneiden,
während
sich
ihre
Seelen
mit
Lust
füllen
They
talk
a
good
one
but
from
me
they
gets
no
trust
Sie
reden
gut
daher,
aber
von
mir
bekommen
sie
kein
Vertrauen
They
wanna
fuck
but
I
ask
what's
the
rush
Sie
wollen
ficken,
aber
ich
frage,
was
die
Eile
ist
The
takeovers
soon
to
come
it's
no
rush
Die
Übernahme
kommt
bald,
es
hat
keine
Eile
The
ladies
wanna
sex
me
tell
em
it's
no
rush
Die
Damen
wollen
Sex
mit
mir,
ich
sage
ihnen,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
Fortune
and
fame
is
coming
it's
no
rush
Glück
und
Ruhm
kommen,
es
hat
keine
Eile
Soon
you'll
remember
my
name
it's
no
rush
Bald
wirst
du
dich
an
meinen
Namen
erinnern,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
They
say
patience
is
a
virtue
Sie
sagen,
Geduld
ist
eine
Tugend
See
I
know
I'm
nice
Siehst
du,
ich
weiß,
dass
ich
gut
bin
So
my
time
is
coming
ya
know
what
I'm
sayin'
Also
meine
Zeit
kommt,
verstehst
du,
was
ich
meine
Let's
get
it
Lass
es
uns
angehen
The
takeovers
soon
to
come
it's
no
rush
Die
Übernahme
kommt
bald,
es
hat
keine
Eile
The
ladies
wanna
sex
me
tell
em
it's
no
rush
Die
Damen
wollen
Sex
mit
mir,
ich
sage
ihnen,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
Fortune
and
fame
is
coming
it's
no
rush
Glück
und
Ruhm
kommen,
es
hat
keine
Eile
Soon
you'll
remember
my
name
it's
no
rush
Bald
wirst
du
dich
an
meinen
Namen
erinnern,
es
hat
keine
Eile
I'm
destined
for
greatness
my
na
it's
no
rush
Ich
bin
für
Größe
bestimmt,
meine
Süße,
es
hat
keine
Eile
It's
no,
it's
no
rush,
it's
no,
it's
no
rush
Es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile,
es
hat
keine,
es
hat
keine
Eile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Ham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.