Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
guess
it's
time
for
me
to
get
on
my
cocky
st
Nun,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich,
mein
überhebliches
Ding
zu
machen
Since
everybody's
saying
I'm
cocky
and
conceited
and
all
that
Da
jeder
sagt,
ich
sei
überheblich
und
eingebildet
und
all
das
So
let
me
talk
to
y'all
for
a
minute
Also
lass
mich
kurz
mit
euch
reden
I
destroy
and
rebuild
catching
wreck
in
the
field
Ich
zerstöre
und
baue
wieder
auf,
richte
Chaos
an
auf
dem
Feld
No
need
for
the
steel
my
mind's
an
automatic
that
peels
Ich
brauche
keinen
Stahl,
mein
Verstand
ist
eine
Automatik,
die
schält
Immaculate
skills
my
raps
can
reveal
the
truth
they
tried
to
conceal
Makellose
Fähigkeiten,
meine
Raps
können
die
Wahrheit
enthüllen,
die
sie
zu
verbergen
versuchten
Even
paralyzed
minds
can't
help
but
feel
Selbst
gelähmte
Geister
können
nicht
anders,
als
zu
fühlen
My
mental
toughness
shown
through
songs
I
deliver
Meine
mentale
Stärke
zeigt
sich
durch
Songs,
die
ich
liefere
My
rhymes
are
like
alcohol
causing
cirrhosis
of
your
liver
Meine
Reime
sind
wie
Alkohol,
der
Leberzirrhose
verursacht
I
just
watch
you
shiver
and
quiver
from
the
fear
Ich
sehe
dich
einfach
zittern
und
beben
vor
Angst
It's
now
2K11
I
thought
I
told
you
it's
my
year
Es
ist
jetzt
2011,
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
es
ist
mein
Jahr
I'm
the
headlights
on
a
car
you're
the
eyes
of
a
deer
Ich
bin
die
Scheinwerfer
eines
Autos,
du
bist
die
Augen
eines
Rehs
You're
the
broken
flesh
and
I'm
the
arrow
on
a
spear
that's
penetrating
Du
bist
das
gebrochene
Fleisch
und
ich
bin
der
Pfeil
auf
einem
Speer,
der
durchdringt
The
after
effects
are
truly
devastating
Die
Nachwirkungen
sind
wirklich
verheerend
Leaving
you
bleeding
worse
than
a
million
women
menstruating
Lassen
dich
schlimmer
bluten
als
eine
Million
menstruierender
Frauen
And
right
now
I'm
only
demonstrating
Und
im
Moment
demonstriere
ich
nur
But
they
claim
that
I'm
so
hot
it's
like
I
made
a
bond
with
Satan
Aber
sie
behaupten,
ich
sei
so
heiß,
als
hätte
ich
einen
Bund
mit
Satan
geschlossen
Conversatin'
and
contemplatin'
Hell
on
Earth
Unterhalte
mich
und
denke
über
die
Hölle
auf
Erden
nach
But
for
what
it's
worth
Aber
wie
auch
immer
I'll
just
say
I've
been
hot
since
my
birth
Ich
sage
einfach,
ich
bin
heiß
seit
meiner
Geburt
It's
money
over
bs
I'm
on
a
quest
to
make
a
milli
Es
geht
um
Geld
statt
um
Mist,
ich
bin
auf
der
Suche,
eine
Million
zu
machen
It
ain't
hard
to
tell
you
can
see
that
I'm
illy
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
krass
bin
I
spit
it
from
the
heart
so
I
know
you
gotta
feel
me
and
Ich
spucke
es
aus
dem
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
du
mich
fühlen
musst
und
If
you
don't
you
must
be
silly
Wenn
nicht,
musst
du
albern
sein
It's
money
over
bs
I'm
on
a
quest
to
make
a
milli
Es
geht
um
Geld
statt
um
Mist,
ich
bin
auf
der
Suche,
eine
Million
zu
machen
It
ain't
hard
to
tell
you
can
see
that
I'm
illy
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
krass
bin
I
spit
it
from
the
heart
so
I
know
you
gotta
feel
me
and
Ich
spucke
es
aus
dem
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
du
mich
fühlen
musst
und
If
you
don't
you
must
be
silly
Wenn
nicht,
musst
du
albern
sein
I
swear
these
ladies
kill
me
Ich
schwöre,
diese
Damen
machen
mich
fertig
Talkin'
bout
marriage
and
pushing
a
carriage
Reden
über
Heirat
und
einen
Kinderwagen
schieben
I
just
wanna
fk
so
let's
get
that
established
Ich
will
nur
ficken,
also
lass
uns
das
klären
With
me
there's
no
living
lavish
I'll
let
you
know
from
the
onset
Mit
mir
gibt
es
kein
luxuriöses
Leben,
ich
sage
es
dir
von
Anfang
an
Besides
there's
prolly
other
ns
on
deck
waiting
to
hit
Außerdem
gibt
es
wahrscheinlich
andere
Typen,
die
darauf
warten,
dich
zu
knallen
Your
py's
like
the
field
on
which
players
can
spit
Dein
Ding
ist
wie
das
Feld,
auf
dem
Spieler
ihre
Spucke
ablassen
können
Home
run
cn'
inside
your
park
and
you
thinking
you
the
st,
bh
please
Home
Run
Wichser
in
deinem
Park
und
du
denkst,
du
wärst
der
Hammer,
Schlampe
bitte
I
like
you
better
on
your
knees
Ich
mag
dich
lieber
auf
deinen
Knien
But
even
that's
risky
if
you're
toting
a
disease
Aber
selbst
das
ist
riskant,
wenn
du
eine
Krankheit
hast
Indeed
I
approached
you
and
I
easily
advanced
Tatsächlich
habe
ich
dich
angesprochen
und
bin
leicht
vorangekommen
So
easy
that
I
wondered
if
I
should
even
take
a
chance
So
leicht,
dass
ich
mich
fragte,
ob
ich
überhaupt
eine
Chance
ergreifen
sollte
With
fn'
you,
getting
head,
spending
time,
spending
bread
Mit
dir
zu
ficken,
einen
geblasen
zu
bekommen,
Zeit
zu
verbringen,
Geld
auszugeben
Nah
that's
not
how
us
players
are
bred
Nein,
so
werden
wir
Spieler
nicht
gezüchtet
So
instead
I
devised
a
plan
Also
habe
ich
stattdessen
einen
Plan
entwickelt
On
how
to
fk
you
and
get
you
to
trick
on
me
without
being
your
man
Wie
ich
dich
ficke
und
dich
dazu
bringe,
für
mich
anzuschaffen,
ohne
dein
Mann
zu
sein
Yea,
you
were
the
test
and
I
aced
the
exam
Ja,
du
warst
der
Test
und
ich
habe
die
Prüfung
bestanden
And
then
afterwards
I
still
got
you
to
be
my
fan
Und
danach
habe
ich
dich
immer
noch
dazu
gebracht,
mein
Fan
zu
sein
It's
money
over
bs
I'm
on
a
quest
to
make
a
milli
Es
geht
um
Geld
statt
um
Mist,
ich
bin
auf
der
Suche,
eine
Million
zu
machen
It
ain't
hard
to
tell
you
can
see
that
I'm
illy
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
krass
bin
I
spit
it
from
the
heart
so
I
know
you
gotta
feel
me
and
Ich
spucke
es
aus
dem
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
du
mich
fühlen
musst
und
If
you
don't
you
must
be
silly
Wenn
nicht,
musst
du
albern
sein
It's
money
over
bs
I'm
on
a
quest
to
make
a
milli
Es
geht
um
Geld
statt
um
Mist,
ich
bin
auf
der
Suche,
eine
Million
zu
machen
It
ain't
hard
to
tell
you
can
see
that
I'm
illy
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
krass
bin
I
spit
it
from
the
heart
so
I
know
you
gotta
feel
me
and
Ich
spucke
es
aus
dem
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
du
mich
fühlen
musst
und
If
you
don't
you
must
be
silly
Wenn
nicht,
musst
du
albern
sein
I'm
so
cold
frigid
and
chilly
Ich
bin
so
kalt,
frigide
und
kühl
Leap
froggin'
off
of
the
lily
Springe
wie
ein
Frosch
von
der
Lilie
I
ribbit
cause
I'm
livid
amphibious
with
my
delivery
Ich
quake,
weil
ich
wütend
bin,
amphibisch
mit
meiner
Darbietung
Taking
more
than
what
is
given
to
me
Nehme
mehr
als
das,
was
mir
gegeben
wird
Operating
off
my
own
agenda
is
what
is
living
to
me
Nach
meiner
eigenen
Agenda
zu
handeln
ist
das,
was
für
mich
Leben
bedeutet
But
as
time
passes
I'm
just
tryna
reach
the
masses
Aber
mit
der
Zeit
versuche
ich
nur,
die
Massen
zu
erreichen
And
help
em
all
see
cause
I'm
their
prescription
glasses
over
their
lashes
Und
ihnen
allen
zu
helfen
zu
sehen,
denn
ich
bin
ihre
verschreibungspflichtige
Brille
über
ihren
Wimpern
I
box
the
beat
like
I'm
Cassius
leaving
it
cut
with
gashes
until
my
flesh
is
ashes
Ich
boxe
den
Beat
wie
Cassius,
lasse
ihn
mit
Schnitten
versehen,
bis
mein
Fleisch
Asche
ist
I
fire
instantly
with
the
accuracy
of
an
infantry
cause
actually
ns
are
tryna
hinder
me
Ich
feuere
sofort
mit
der
Genauigkeit
einer
Infanterie,
denn
tatsächlich
versuchen
Typen,
mich
zu
behindern
They
got
me
mixed
up
tryna
blender
me
but
when
I'm
gone
Sie
verwechseln
mich,
versuchen
mich
zu
vermischen,
aber
wenn
ich
weg
bin
They'll
have
no
trouble
tryna
remember
me
Werden
sie
keine
Mühe
haben,
sich
an
mich
zu
erinnern
The
enemy
they
envy
me
the
entity
of
this
century
Der
Feind,
sie
beneiden
mich,
die
Entität
dieses
Jahrhunderts
Essentially
the
model
of
what
a
true
MC
was
meant
to
be
Im
Wesentlichen
das
Modell
dessen,
was
ein
wahrer
MC
sein
sollte
So
how
the
fk
could
anyone
not
mention
me
Also,
wie
zum
Teufel
könnte
mich
irgendjemand
nicht
erwähnen
The
thought
of
that
is
elementary
cause
Der
Gedanke
daran
ist
elementar,
denn
It's
money
over
bs
I'm
on
a
quest
to
make
a
milli
Es
geht
um
Geld
statt
um
Mist,
ich
bin
auf
der
Suche,
eine
Million
zu
machen
It
ain't
hard
to
tell
you
can
see
that
I'm
illy
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
krass
bin
I
spit
it
from
the
heart
so
I
know
you
gotta
feel
me
and
Ich
spucke
es
aus
dem
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
du
mich
fühlen
musst
und
If
you
don't
you
must
be
silly
Wenn
nicht,
musst
du
albern
sein
It's
money
over
bs
I'm
on
a
quest
to
make
a
milli
Es
geht
um
Geld
statt
um
Mist,
ich
bin
auf
der
Suche,
eine
Million
zu
machen
It
ain't
hard
to
tell
you
can
see
that
I'm
illy
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
krass
bin
I
spit
it
from
the
heart
so
I
know
you
gotta
feel
me
and
Ich
spucke
es
aus
dem
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
du
mich
fühlen
musst
und
If
you
don't
you
must
be
silly
Wenn
nicht,
musst
du
albern
sein
C'mon
na
really
Komm
schon,
wirklich
I
don't
know
what
y'all
ms
thinking
man
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
Mädels
denkt,
Mann
Like
I
ain't
got
bars
Als
ob
ich
keine
Bars
hätte
C'mon
na
really
Komm
schon,
wirklich
Guess
the
only
thing
I
can
do
is
show
and
prove
Ich
schätze,
das
Einzige,
was
ich
tun
kann,
ist,
es
zu
zeigen
und
zu
beweisen
So
that's
what
I'm
bout
to
do
Also,
das
werde
ich
tun
Shit
that's
what
I
been
doin,
ya
know
Scheiße,
das
habe
ich
getan,
weißt
du
It's
money
over
bs
I'm
on
a
quest
to
make
a
milli
Es
geht
um
Geld
statt
um
Mist,
ich
bin
auf
der
Suche,
eine
Million
zu
machen
It
ain't
hard
to
tell
you
can
see
that
I'm
illy
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
krass
bin
I
spit
it
from
the
heart
so
I
know
you
gotta
feel
me
and
Ich
spucke
es
aus
dem
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
du
mich
fühlen
musst
und
If
you
don't
you
must
be
silly
Wenn
nicht,
musst
du
albern
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Ham, James Edward Hinnant, James Hinnant
Альбом
Free
дата релиза
11-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.