Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
savior
sent
to
save
us
from
slave
behavior
Der
Retter,
gesandt,
um
uns
vor
Sklavenverhalten
zu
bewahren
Craving
relics
angelic
in
nature
was
told
some
will
hate
ya
Ersehnte
Relikte,
engelsgleich
in
ihrer
Natur,
mir
wurde
gesagt,
manche
werden
dich
hassen
And
some
will
love
some
reside
in
the
middle
I
won't
be
little
though
they
try
to
belittle
Und
manche
werden
dich
lieben,
manche
stehen
in
der
Mitte,
ich
werde
nicht
klein
sein,
obwohl
sie
versuchen,
mich
herabzusetzen
Life
is
a
riddle
souls
are
brittle
easily
torn
dead
on
arrival
Das
Leben
ist
ein
Rätsel,
Seelen
sind
zerbrechlich,
leicht
zerrissen,
tot
bei
Ankunft
Reborn
in
the
midst
of
my
rivals
dead
set
on
survival
Wiedergeboren
inmitten
meiner
Rivalen,
fest
entschlossen
zu
überleben
Insurmountable
idols
idle
not
producing
Unüberwindbare
Idole,
untätig,
nichts
produzierend
Seducing
the
youth
withholding
the
truth
the
music
is
the
proof
Sie
verführen
die
Jugend,
halten
die
Wahrheit
zurück,
die
Musik
ist
der
Beweis
Poof
they're
more
magician
than
musician
Amused
when
I
give
an
intuitive
listen
Puff,
sie
sind
mehr
Zauberer
als
Musiker,
amüsiert,
wenn
ich
intuitiv
zuhöre
I
ain't
into
it
I
distance
myself
Ich
stehe
nicht
darauf,
ich
distanziere
mich
Cognizant
of
what
it
does
my
health
Reconnaissance
when
it
comes
to
my
help
Bewusst
dessen,
was
es
meiner
Gesundheit
antut,
Aufklärung,
wenn
es
um
meine
Hilfe
geht
That
I
provide
killing
the
vibe
magazine
loaded
loathing
over
songs
they're
quoting
Die
ich
anbiete,
die
Stimmung
töte,
das
Magazin
geladen,
Abscheu
vor
den
Songs,
die
sie
zitieren
But
it's
kool
I
still
aid
without
sugar
coating
And
you're
still
decoding
Aber
es
ist
cool,
ich
helfe
immer
noch,
ohne
zu
beschönigen,
und
du
entschlüsselst
immer
noch
Then
they
say
you
should
rest
Q
Dann
sagen
sie,
du
solltest
dich
ausruhen,
Q
But
I'd
rather
rescue
Aber
ich
würde
lieber
retten
And
I
know
one
thing
as
I
sing
Und
ich
weiß
eines,
während
ich
singe
I
was
just
sent
here
to
Rescue,
Rescue
Ich
wurde
nur
hierher
geschickt,
um
zu
retten,
zu
retten
We
are
Kings
and
Queens
Wir
sind
Könige
und
Königinnen
And
so
we
dream
Und
so
träumen
wir
Baby
don't
let
no
one
get
you
Baby,
lass
dich
von
niemandem
unterkriegen
Down,
down
Runter,
runter
Eaze
and
Q
be
them
mellow
rappers
and
I'm
rather
dapper
Eaze
und
Q
sind
die
sanften
Rapper,
und
ich
bin
ziemlich
adrett
Put
me
anywhere
and
I'll
adapt
to
any
environment
Setz
mich
irgendwo
hin
und
ich
passe
mich
jeder
Umgebung
an
Cause
I
fire
quick
like
a
lighter
lit
eye
of
the
pilot
st
Denn
ich
feure
schnell
wie
ein
Feuerzeug,
Auge
des
Piloten
st
I'm
fly
they
flight
assist
Ich
bin
der
Flieger,
sie
die
Starthilfe
I'm
on
my
frequent
flyer
tip
Ich
bin
auf
meinem
Vielfliegertrip
A
mile
a
minute
when
I
spit
it
intentions
here
are
deliberate
Eine
Meile
pro
Minute,
wenn
ich
es
ausspucke,
die
Absichten
hier
sind
bewusst
Start
a
business,
get
millions
and
leave
it
all
for
the
children
Ein
Geschäft
gründen,
Millionen
machen
und
alles
für
die
Kinder
hinterlassen
Resilient
not
a
statistic
I
mean
it
with
such
conviction
Widerstandsfähig,
keine
Statistik,
ich
meine
es
mit
solcher
Überzeugung
Fk
the
system
free
my
brothers
with
unlawful
convictions
Fick
das
System,
befreie
meine
Brüder
mit
unrechtmäßigen
Verurteilungen
See
a
queen,
three
kings
I
raise
a
heir
to
my
throne
Sehe
eine
Königin,
drei
Könige,
ich
ziehe
einen
Erben
für
meinen
Thron
heran
My
palace
only
for
royalty
no
peasants
in
my
home
Mein
Palast
ist
nur
für
Könige,
keine
Bauern
in
meinem
Haus
Herb
got
me
in
the
zone
jotting
lyrics
in
my
phone
Kraut
hat
mich
in
die
Zone
gebracht,
schreibe
Texte
in
mein
Handy
This
positive
energy
only
imagery
I
condone
Diese
positive
Energie
ist
das
einzige
Bild,
das
ich
gutheiße
While
I'm
on
this
microphone
turn
poems
to
theme
songs
Während
ich
an
diesem
Mikrofon
bin,
verwandle
ich
Gedichte
in
Titelsongs
Lightweight
lifting
events
bench
bars
my
team
strong
Leichtgewichts-Hebe-Events,
Bankdrücken,
mein
Team
ist
stark
And
your
whole
team
gone
don't
worry
we
next
too
Und
dein
ganzes
Team
ist
weg,
keine
Sorge,
wir
sind
auch
dran
B.Eaze,
Q
go
Ham,
'Tent
will
rescue
B.Eaze,
Q
go
Ham,
'Tent
wird
retten
And
I
know
one
thing
as
I
sing
Und
ich
weiß
eines,
während
ich
singe
I
was
just
sent
here
to
Rescue,
Rescue
Ich
wurde
nur
hierher
geschickt,
um
zu
retten,
zu
retten
We
are
Kings
and
Queens
Wir
sind
Könige
und
Königinnen
And
so
we
dream
Und
so
träumen
wir
Baby
don't
let
no
one
get
you
Baby,
lass
dich
von
niemandem
unterkriegen
Down,
down
Runter,
runter
Sent
here
to
rescue
nestled
in
my
ancestral
lineage
Hierher
geschickt,
um
zu
retten,
eingebettet
in
meine
angestammte
Abstammung
Enslaved
building
pyramids
during
periods
Versklavt,
Pyramiden
bauend
während
der
Perioden
When
emperors
shared
sentiments
of
modern
day
senators
Als
Kaiser
die
Gefühle
der
heutigen
Senatoren
teilten
Similar
ideology
prevalent
no
apologies
given
Ähnliche
Ideologie,
vorherrschend,
keine
Entschuldigungen
gegeben
I
spit
that
wisdom
to
strengthen
poverty
stricken
who
suffer
from
Willie's
lynching
Ich
spucke
diese
Weisheit
aus,
um
die
von
Armut
Geplagten
zu
stärken,
die
unter
Willies
Lynchjustiz
leiden
Morticians
on
call
like
nurses
Bestatter
auf
Abruf
wie
Krankenschwestern
Minorities
filling
hearses
Minderheiten
füllen
Leichenwagen
Cops
killing
like
we
deserve
the
same
treatment
as
slave
servants
Cops
töten,
als
ob
wir
die
gleiche
Behandlung
wie
Sklaven
verdienten
But
elitists
cannot
defeat
us
Aber
Eliten
können
uns
nicht
besiegen
We,
place
no
allegiance
to
no
star
spangled
banners
Wir
schwören
keine
Treue
auf
sternenbesetzte
Banner
Til
racists
learn
manners
and
them
cops
no
longer
pampered
Bis
Rassisten
Manieren
lernen
und
die
Cops
nicht
länger
verhätschelt
werden
If
Huey
still
ran
the
Panthers
them
bigots
would
need
a
Xanax
Wenn
Huey
immer
noch
die
Panthers
leiten
würde,
bräuchten
diese
Fanatiker
ein
Xanax
Hopefully
the
next
Stokely
Carmichael's
approaching
Hoffentlich
nähert
sich
der
nächste
Stokely
Carmichael
With
new
improved
notions
to
rescue
self-loathing
Mit
neuen,
verbesserten
Vorstellungen,
um
Selbstverachtung
zu
retten
Broken
ns
coping
with
societies
ills
Gebrochene
Menschen,
die
mit
den
Übeln
der
Gesellschaft
zurechtkommen
Til
then
hold
ya
head
and
be
aware
in
the
field
Bis
dahin,
halt
deinen
Kopf
hoch
und
sei
wachsam
auf
dem
Feld
And
I
know
one
thing
as
I
sing
Und
ich
weiß
eines,
während
ich
singe
I
was
just
sent
here
to
Rescue,
Rescue
Ich
wurde
nur
hierher
geschickt,
um
zu
retten,
zu
retten
We
are
Kings
and
Queens
Wir
sind
Könige
und
Königinnen
And
so
we
dream
Und
so
träumen
wir
Baby
don't
let
no
one
get
you
Baby,
lass
dich
von
niemandem
unterkriegen
Down,
down
Runter,
runter
And
I
know
one
thing
as
I
sing
Und
ich
weiß
eines,
während
ich
singe
I
was
just
sent
here
to
Rescue,
Rescue
Ich
wurde
nur
hierher
geschickt,
um
zu
retten,
zu
retten
We
are
Kings
and
Queens
Wir
sind
Könige
und
Königinnen
And
so
we
dream
Und
so
träumen
wir
Baby
don't
let
no
one
get
you
Baby,
lass
dich
von
niemandem
unterkriegen
Down,
down
Runter,
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Ham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.