Текст песни и перевод на немецкий Quadroon feat. Tapley Sound - Luck's a Gimmick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luck's a Gimmick
Glück ist eine Spielerei
No
matter
what
they
do
Egal,
was
sie
tun
They
gon'
get
at
you
Sie
werden
dich
kriegen
Its
quadroon,
on
the
mic,
im
here
to
kill
some
time
Ich
bin
Quadroon,
am
Mic,
ich
bin
hier,
um
etwas
Zeit
totzuschlagen
Asanas
n
ganja
make
up
my
physical
design
Asanas
und
Ganja
machen
mein
körperliches
Design
aus
"Life
is
what
you
make
it"
"Das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst"
That
was
a
pivotal
lie
Das
war
eine
entscheidende
Lüge
Sribbled
inside
crevesis
in
my
brain
like
pistons
n
pipes
in
your
engine
Gekritzelt
in
Spalten
meines
Gehirns,
wie
Kolben
und
Rohre
in
deinem
Motor
Wrecking
recording
equipment
every
time
I
take
a
breath
Zerstöre
Aufnahme-Equipment
jedes
Mal,
wenn
ich
atme
A
little
rough
around
the
edges,
but
im
fresh
as
death
Ein
bisschen
rau
um
die
Kanten,
aber
ich
bin
frisch
wie
der
Tod
When
it
smells
with
that
stench
you
could
catch
for
miles
Wenn
es
mit
diesem
Gestank
riecht,
den
man
meilenweit
riechen
kann
I
been
catching
bodies,
n
you
been
biting
styles
Ich
habe
Leichen
gefangen,
und
du
hast
Styles
gebissen,
Süße
Fetching
bones,
forget
the
chrome,
you
best
get
gone
Hol
Knochen,
vergiss
das
Chrom,
du
gehst
besser
To
wherever
it
be,
from
where
you
come
from
Dahin,
wo
auch
immer
du
herkommst
You
best
get
gone,
best
get
one
Du
gehst
besser,
holst
dir
besser
eine,
Kleine
Valleys
of
vanity,
cali's
a
canopy
Täler
der
Eitelkeit,
Cali
ist
ein
Baldachin
Dilly,
dally,
wee
nilly
through
folly's
of
families
Trödeln,
zögern,
ziellos
durch
Torheiten
von
Familien
Falsity's
a
fallacy,
Dorothy
aint
in
dallas
see
Falschheit
ist
ein
Trugschluss,
Dorothy
ist
nicht
in
Dallas,
siehst
du
This
aint
kansas,
kid,
so
act
candid
and
eat
your
candies
with
cavities
Das
ist
nicht
Kansas,
Kleines,
also
sei
ehrlich
und
iss
deine
Süßigkeiten
mit
Karies
No
matter
what
they
do
Egal,
was
sie
tun
They
gon'
get
at
you
Sie
werden
dich
kriegen
Siezing
the
season,
n
leaning
on
learning
Die
Jahreszeit
ergreifen
und
sich
auf
das
Lernen
stützen
Atop,
receiving
reasoning
like
seasoning
n
sermons
Oben,
Vernunft
empfangen
wie
Würze
und
Predigten
But,
Youve
got
to
be
better
than
your
reason
n
rhetoric
Aber,
du
musst
besser
sein
als
deine
Vernunft
und
Rhetorik,
Mädchen
Or
cleverly
cleaned
cleavage
for
leverage,
believe
it
Oder
clever
gereinigtes
Dekolleté
als
Druckmittel,
glaube
es
Or
belittle
it,
become
it
or
befuddled
with,
the
rupture
of
your
rump-its
split
and
done
for
the
dumps
Oder
verkleinere
es,
werde
es
oder
sei
verwirrt
mit
dem
Riss
deines
Hinterns
– er
ist
gespalten
und
bereit
für
den
Müll
Like
the
dumb
sponge
who
ripped
their
pants
or
some
fucking
shit
Wie
der
dumme
Schwamm,
der
sich
die
Hose
zerrissen
hat
oder
so
ein
verdammter
Scheiß
Sever
the
sabotage
of
sentiment,
like
we
ending
it
this
evening
Trenne
die
Sabotage
des
Gefühls,
als
würden
wir
es
heute
Abend
beenden,
Schätzchen
Isn't
it
odd
that
even
is
even,
a
second
from
seven
in
secrecy
Ist
es
nicht
seltsam,
dass
gerade
gerade
ist,
eine
Sekunde
von
sieben
entfernt
in
Heimlichkeit
Selected
like
sessions
from
eselan
repeating
the
Ausgewählt
wie
Sitzungen
von
Esalen,
die
das
wiederholen
Question
would
be
pointless,
so
feel
it
B
or
Die
Frage
wäre
sinnlos,
also
fühl
es,
B,
oder
Face
it
your
stumped-when
your
stuck
it
sucks
Sieh
es
ein,
du
bist
ratlos
– wenn
du
feststeckst,
ist
es
scheiße,
Puppe
Such
is
such,
sucks
to
suck,
shut
the
fuck
to
up
So
ist
es
nun
mal,
scheiße,
wenn's
scheiße
ist,
halt
verdammt
nochmal
die
Klappe
Like
the
front
door,
the
blunt
torched
up
Wie
die
Haustür,
der
Blunt
angezündet
Some
scorn
love,
but
others
are
born
on
blood
Manche
verschmähen
Liebe,
aber
andere
werden
auf
Blut
geboren
Some
consider
it
what
is
up
n
others
think
its
Cumbersome
bruh
Manche
halten
es
für
angesagt
und
andere
finden
es
lästig,
Süße
Look
at
the
numbers,
been
cooking
covers
like
the
summer
sun
Schau
dir
die
Zahlen
an,
habe
Cover
gekocht
wie
die
Sommersonne
Soot
is
for
suckers,
rubble
rumbles
under
my
foot
as
Im
Ruß
ist
für
Trottel,
Trümmer
rumpeln
unter
meinem
Fuß,
während
ich
Picking
it
up,
lifting
it
up,
living
it
up
Es
aufhebe,
es
hochhebe,
es
auslebe
Lucks
a
gimmick,
i
wont
give
it
a
what,
give
it
a
fuck
Glück
ist
eine
Spielerei,
ich
werde
ihm
kein,
werde
ihm
keinen
Scheiß
geben,
meine
Hübsche
Look
at
the
numbers,
been
cooking
covers
like
the
summer
sun
Schau
dir
die
Zahlen
an,
habe
Cover
gekocht
wie
die
Sommersonne
Soot
is
for
suckers,
rubble
rumbles
under
my
foot
as
Im
Ruß
ist
für
Trottel,
Trümmer
rumpeln
unter
meinem
Fuß,
während
ich
Picking
it
up,
lifting
it
up,
living
it
up
Es
aufhebe,
es
hochhebe,
es
auslebe,
Baby
Lucks
a
gimmick,
i
wont
give
it
a
what,
give
it
a
fuck
Glück
ist
eine
Spielerei,
ich
werde
ihm
kein,
werde
ihm
keinen
Scheiß
geben
No
matter
what
they
do
Egal,
was
sie
tun
They
gon'
get
at
you
Sie
werden
dich
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.