Quang Lập - Cảm Ơn - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Quang Lập - Cảm Ơn




Cảm Ơn
Gratitude
Na'y la' ca'nh thư
This is an autumn letter
Nghiêng nghiêng ne't chữ cô em học tro'
Slightly slanted handwriting of a schoolgirl
Na'y la' ba'nh chưng
This is Banh Chung
Mẹ gia' tự tay go'i gửi cho con
Mother packed it with her own hands and sent it to me
Na'y la' a'o len
This is a woolen sweater
Bao nhiêu đêm thâu em ngô'i em đan
You knitted it for many nights
Nay em gởi ra tơ'i chiê'n trươ'ng
Now you sent it to the battlefield
Mang chu't ti'nh hậu phương thương mê'n
Bringing a bit of the heartfelt love from the home front
Ngô'i đọc la' thư
Sitting and reading the letter
đơn sơ tha thiê't văn chương học tro'
Simple, innocent writing of a schoolgirl
Nhi'n cặp ba'nh chưng
Looking at the Banh Chung
ma' lo'ng chợt thương già xa xôi.
My heart suddenly aches for my old mother far away
Mặc va'o a'o len
Putting on the sweater
sao như tôi nghe trong hô'n chơi vơi
I feel like I hear in the playful wind
Xuân đang vê' trên khă'p đâ't trơ'i
Spring is coming all over the world
Nhưng tâ't cả xuân la' ở đây
But all of spring is here
Tôi xin cảm ơn ngươ'i
I want to thank you
Cảm ơn ai,
Thank you, my love,
đã đem luyê'n thương nô'ng â'm đê'n vơ'i li'nh.
For bringing warm love to the soldiers.
Cảm ơn ai
Thank you, my love,
khi xuân vê' vui thật la' vui,
When spring comes, it's truly joyful,
Không quên ngươ'i sương gio' sa trươ'ng
You don't forget those who endure hardship on the battlefield
Âu yê'm gửi ti'nh đi muôn nơi
Lovingly sending love everywhere
Thật nhiê'u mê'n thương,
So much love,
Tâm tư tha thiê't tôi xin gửi vê'
My sincere thoughts I send back
Gửi mẹ ki'nh yêu
To my beloved mother
Va'i lơ'i của con chu'c mư'ng năm nay
A few words from your son to wish you a happy new year
Va' gửi đê'n em
And I send to you, my love,
Bao nhiêu yêu thương anh da'nh cho em
All the love I have for you
Khi xuân vê' xin hãy yêu đơ'i
When spring comes, please love life
Ta đo'n đợi xuân hô'ng nga'y mai
We will welcome the glorious spring tomorrow
Tôi xin cảm ơn ngươ'i
I want to thank you
Cảm ơn ai,
Thank you, my love,
đã đem luyê'n thương nô'ng â'm đê'n vơ'i li'nh.
For bringing warm love to the soldiers.
Cảm ơn ai
Thank you, my love,
khi xuân vê' vui thật la' vui,
When spring comes, it's truly joyful,
Không quên ngươ'i sương gio' sa trươ'ng
You don't forget those who endure hardship on the battlefield
Âu yê'm gửi ti'nh đi muôn nơi
Lovingly sending love everywhere
Thật nhiê'u mê'n thương,
So much love,
Tâm tư tha thiê't tôi xin gửi vê'
My sincere thoughts I send back
Gửi mẹ ki'nh yêu
To my beloved mother
Va'i lơ'i của con chu'c mư'ng năm nay
A few words from your son to wish you a happy new year
Va' gửi đê'n em
And I send to you, my love,
Bao nhiêu yêu thương anh da'nh cho em
All the love I have for you
Khi xuân vê' xin hãy yêu đơ'i
When spring comes, please love life
Ta đo'n đợi xuân hô'ng nga'y mai
We will welcome the glorious spring tomorrow
Va' gửi đê'n em
And I send to you, my love,
Bao nhiêu yêu thương anh da'nh cho em
All the love I have for you
Khi xuân vê' xin hãy yêu đơ'i
When spring comes, please love life
Ta đo'n đợi xuân hô'ng nga'y mai
We will welcome the glorious spring tomorrow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.