Quang Lập - Ngỏ Ý - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Quang Lập - Ngỏ Ý




Ngỏ Ý
Ein Geständnis
Tôi biên giới xa về thăm một người
Ich kehrte von der fernen Grenze zurück, um eine Person zu besuchen,
yêu thương tâm đã chất ngất lên cao
Deren Liebe und Gedanken mich überwältigten.
Dáng em năm nào tiễn chân người yêu
Deine Gestalt von damals, als du deinen Liebsten verabschiedetest,
Bước chân vào lính, tiễn đưa người tình
Der in den Militärdienst trat, seinen Geliebten verabschiedete.
Tâm sự ta với ta, bàn tay ngọc ngà
Wir sprechen miteinander, deine edlen Hände,
Hồi năm xưa mình chia tay rồi thắm thiết trao nhau
Die wir uns damals beim Abschied innig reichten.
Khắc ghi trong lòng những câu chuyện xưa
Ich erinnere mich an die Geschichten von damals,
Chắc em còn nhớ ngày nào em với tôi
Sicher erinnerst du dich noch an die Tage mit mir.
Ai chưa qua một lần đi
Wer ist nicht einmal diesen Weg gegangen
ai đang ôm giấc dài
Und wer träumt nicht von langen Träumen?
Đời còn nghĩ đến tương lai
Wer denkt noch an die Zukunft,
Còn nối bước chân người
Folgt noch den Schritten anderer,
người đó âm thầm chốn biên cương
Und diese Person ist still an der Grenze.
Tôi còn đi chiến chinh, còn xa người tình
Ich ziehe noch in den Krieg, bin noch fern von meiner Geliebten,
quê hương còn đau thương, còn tiếng súng xâm lăng
Weil die Heimat noch leidet, noch die Schüsse der Invasoren ertönen.
Đã bao lâu rồi, biết em còn thương?
Es ist so lange her, liebst du mich noch?
Biết em còn nhớ một lần em với tôi?
Erinnerst du dich noch an die Zeit mit mir?
Tâm sự ta với ta, bàn tay ngọc ngà
Wir sprechen miteinander, deine edlen Hände,
Hồi năm xưa mình chia tay rồi thắm thiết trao nhau
Die wir uns damals beim Abschied innig reichten.
Khắc ghi trong lòng những câu chuyện xưa
Ich erinnere mich an die Geschichten von damals,
Chắc em còn nhớ ngày nào em với tôi
Sicher erinnerst du dich noch an die Tage mit mir.
Ai chưa qua một lần đi
Wer ist nicht einmal diesen Weg gegangen
ai đang ôm giấc dài
Und wer träumt nicht von langen Träumen?
Đời còn nghĩ đến tương lai
Wer denkt noch an die Zukunft,
Còn nối bước chân người
Folgt noch den Schritten anderer,
người đó âm thầm chốn biên cương
Und diese Person ist still an der Grenze.
Tôi còn đi chiến chinh, còn xa người tình
Ich ziehe noch in den Krieg, bin noch fern von meiner Geliebten,
quê hương còn đau thương, còn tiếng súng xâm lăng
Weil die Heimat noch leidet, noch die Schüsse der Invasoren ertönen.
Đã bao lâu rồi, biết em còn thương?
Es ist so lange her, liebst du mich noch?
Biết em còn nhớ một lần em với tôi?
Erinnerst du dich noch an die Zeit mit mir?
Đã bao lâu rồi, biết em còn thương?
Es ist so lange her, liebst du mich noch?
Biết em còn nhớ một lần em với tôi?
Erinnerst du dich noch an die Zeit mit mir?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.