Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel
face
demon
eyes
Engelsgesicht,
Dämonenaugen
Mini
waist
壞女孩
Schmale
Taille,
böses
Mädchen
都
都是壞女孩
Alles,
alles
böse
Mädchen
對
對你不理睬
Ignoriert
dich
einfach
Got
her
own
bag
own
crib
own
whip
Hat
ihre
eigene
Kohle,
eigene
Bude,
eigenes
Auto
不需要你去載
Braucht
dich
nicht,
um
sie
zu
fahren
誰誰誰也不愛
Liebt
niemanden,
niemanden,
niemanden
不屑誰的青睞
Verachtet
jede
Art
von
Gunst
做自己的壞女孩
Ihr
eigenes
böses
Mädchen
They
wanna
hop
on
her
ride
Sie
wollen
mit
ihr
fahren
壞女孩
burning
tires
Böses
Mädchen,
lässt
Reifen
qualmen
壞女孩
惹人愛
Böses
Mädchen,
zum
Verlieben
Can't
never
let
you
slide
Kann
dich
niemals
durchlassen
Where's
all
my
壞女孩
Wo
sind
all
meine
bösen
Mädchen
Angel
face
demon
eyes
Engelsgesicht,
Dämonenaugen
你說你過彎都不減速
'til
you
hit
this
curve
Du
sagst,
du
bremst
in
Kurven
nie,
bis
du
auf
diese
Kurve
triffst
Baddest
bit
on
the
block
不管走到哪兒
Das
krasseste
Girl
im
Block,
egal
wo
sie
hingeht
Catch
me
swerve,
swerve,
swerve
Siehst
mich
driften,
driften,
driften
Got
them
lurk,
lurk
Sie
lauern
schon
Have
you
seen
her?
Hast
du
sie
gesehen?
Dummies
tryna
flex
on
me
Idioten
versuchen,
mich
zu
beeindrucken
Foreign
body
speak
your
language
Fremder
Körper,
sprich
deine
Sprache
Flooded
like
tsunami,
applying
壓力
Überflutet
wie
ein
Tsunami,
übt
Druck
aus
Shawty
want
whole
lotta,
whole
lotta
things
Mädel
will
'ne
ganze
Menge,
'ne
ganze
Menge
Dinge
Shawty
want
whole
lotta
things
Mädel
will
'ne
ganze
Menge
Dinge
Shawty
want
這片江山
Mädel
will
dieses
ganze
Reich
Shawty
buy
her
own
diamond
rings
Mädel
kauft
sich
ihre
eigenen
Diamantringe
情情愛愛實在太麻煩
Liebe
und
Zuneigung
sind
zu
kompliziert
She
pay
her
own
賬單
Sie
bezahlt
ihre
eigenen
Rechnungen
She
fit
the
whole
gang
in
her
car
Sie
bringt
die
ganze
Gang
in
ihrem
Auto
unter
從小就飄著她四海為家
Schon
immer
unterwegs,
die
ganze
Welt
ihr
Zuhause
She
know
she
bad
她播著頭髮
Sie
weiß,
sie
ist
Bad,
sie
wirft
ihr
Haar
zurück
偶爾對鏡子裡罵
Manchmal
schimpft
sie
mit
ihrem
Spiegelbild
What
you
really
want
(don't
know
what
I
want)
Was
willst
du
wirklich?
(Weiß
nicht,
was
ich
will)
Is
it
money,
is
it
fame?
Ist
es
Geld,
ist
es
Ruhm?
還是想有個家?
Oder
willst
du
ein
Zuhause?
那個他能找得到嗎?
Wirst
du
ihn
finden
können?
Stop
giving
out
trust
Hör
auf,
Vertrauen
zu
schenken
有幾人會留下
Wie
viele
werden
bleiben?
有誰會
pull
up
Wer
wird
auftauchen?
Be
my
gang,
be
my
love
Meine
Gang
sein,
meine
Liebe
sein
那些虛假就省去吧
Lass
den
ganzen
Unsinn
Watch
your
tone
別跟她搭話
Achte
auf
deinen
Ton,
sprich
sie
nicht
an
像個藝術品像幅畫
Wie
ein
Kunstwerk,
wie
ein
Gemälde
You
can
look,
don't
touch
Du
kannst
schauen,
aber
nicht
anfassen
滿身的誤會她才懶得解釋
Voller
Missverständnisse,
sie
kümmert
sich
nicht
darum,
sie
zu
erklären
金錢和地位都
come
after
面子
Geld
und
Status
kommen
nach
dem
Ansehen
該死的傲氣
got
her
to
places
Verdammter
Stolz
hat
sie
an
Orte
gebracht
在不同的城市
奠定了位子
Hat
in
verschiedenen
Städten
ihren
Platz
gefestigt
So
many
faces
她拋在腦後
So
viele
Gesichter,
sie
hat
sie
vergessen
她沒有空她活在夢中
Sie
hat
keine
Zeit,
sie
lebt
in
einem
Traum
又一個春夏秋冬
Wieder
ein
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
They
didn't
deserve
她的溫柔
Sie
haben
ihre
Zärtlichkeit
nicht
verdient
你說你過彎都不減速
'til
you
hit
this
curve
Du
sagst,
du
bremst
in
Kurven
nie,
bis
du
auf
diese
Kurve
triffst
Baddest
bit
on
the
block
不管走到哪兒
Das
krasseste
Girl
im
Block,
egal
wo
sie
hingeht
Catch
me
swerve,
swerve,
swerve
Siehst
mich
driften,
driften,
driften
Got
them
lurk,
lurk
Sie
lauern
schon
Have
you
seen
her?
Hast
du
sie
gesehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riya Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.