Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GLORIA (feat. LA PLATA)
GLORIA (feat. LA PLATA)
La
Erre
la
Enne,
La
Plata
Das
R,
das
N,
La
Plata
Cercando
la
gloria,
yo
Auf
der
Suche
nach
Ruhm,
yo
La
mia
è
una
lotta
contro
me
stesso
Mein
Kampf
ist
gegen
mich
selbst
Non
mi
interessa
se
gli
altri
gareggiano
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
die
anderen
konkurrieren
A
volte
che
ho
preferito
dire
che
ho
perso
Manchmal
habe
ich
es
vorgezogen
zu
sagen,
dass
ich
verloren
habe
A
loro
va
bene
pure
se
pareggiano
Ihnen
reicht
es,
auch
wenn
sie
unentschieden
spielen
Credi
davvero
che
voglia
questo
Glaubst
du
wirklich,
dass
ich
das
will
Non
lo
pensare
mai
non
siamo
simili
Denk
das
niemals,
wir
sind
nicht
gleich
Io
mica
punto
a
quei
numeri
Ich
ziele
nicht
auf
diese
Zahlen
ab
Faccio
sta
roba
perché
mi
fa
venire
i
brividi
Ich
mache
das
Zeug,
weil
es
mir
Gänsehaut
bereitet
Mi
spingo
al
limite
Ich
gehe
an
meine
Grenzen
Sapessi
quante
ore
ho
passato
nel
letto
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Stunden
ich
im
Bett
verbracht
habe
Con
la
paura
del
futuro
Mit
der
Angst
vor
der
Zukunft
Scendendo
pure
a
compromessi
Auch
Kompromisse
eingehend
Cercando
di
dare
anche
un
colore
al
buio
Versuchend,
der
Dunkelheit
eine
Farbe
zu
geben
Ma
stare
in
silenzio
a
lavoro
Aber
schweigend
zu
arbeiten
Dicendo
sì
capo
e
dando
pugni
al
muro
Ja,
Chef
zu
sagen
und
gegen
die
Wand
zu
schlagen
Mi
ha
insegnato
che
se
sta
vita
la
cambi
da
solo
Hat
mich
gelehrt,
dass,
wenn
du
dein
Leben
alleine
änderst
Sei
il
numero
uno
Du
die
Nummer
eins
bist
Vuoi
essere
il
numero
uno?
Willst
du
die
Nummer
eins
sein?
Non
vuoi
render
conto
a
nessuno?
Willst
du
niemandem
Rechenschaft
ablegen?
Non
vuoi
rimanere
in
silenzio
davanti
a
un
coglione
Willst
du
nicht
still
bleiben
vor
einem
Idioten
Che
parla
per
ore
dicendo
parole
si
col
fine
di
prenderti
per
il
culo?
Der
stundenlang
redet,
ja,
mit
dem
Ziel,
dich
zu
verarschen?
Io
sono
pronto
perché
è
il
mio
momento
lo
giuro
Ich
bin
bereit,
denn
es
ist
mein
Moment,
ich
schwöre
es
dir
Il
telefono
suona
Das
Telefon
klingelt
Non
rispondo
ancora
Ich
antworte
immer
noch
nicht
Lo
tengo
staccato
son
troppo
impegnato
Ich
habe
es
ausgeschaltet,
bin
zu
beschäftigt
A
scrivere
la
storia
Geschichte
zu
schreiben
Mi
tengo
accanto
famiglia
e
fratelli
(Ah!)
Ich
halte
Familie
und
Brüder
an
meiner
Seite
(Ah!)
Mentre
davanti
c'ho
una
strada
sola
(Ah!)
Während
ich
nur
einen
Weg
vor
mir
habe
(Ah!)
Ne
sono
certo
alla
fine
del
tunnel
io
vedo
la
gloria
Ich
bin
sicher,
am
Ende
des
Tunnels
sehe
ich
den
Ruhm
La
puta
velda,
La
Plata
La
puta
velda,
La
Plata
Cercando
la
gloria,
Ah
Auf
der
Suche
nach
Ruhm,
Ah
(wo,
wo,
wo,
Let's
go!)
(wo,
wo,
wo,
Let's
go!)
Che
il
duro
lavoro
ripaghi
Dass
sich
harte
Arbeit
auszahlt
E
il
male
mi
ritorni
a
rate
(via,
via,
via!)
Und
das
Böse
mir
in
Raten
zurückgegeben
wird
(weg,
weg,
weg!)
Renderò
orgoglio
ai
miei
cari
Ich
werde
meine
Lieben
stolz
machen
Anche
a
chi
non
me
ne
ha
dato
(Infami)
Auch
die,
die
es
mir
nicht
gegeben
haben
(Schurken)
Qualcuno
si
mangi
le
mani
Jemand
soll
sich
in
die
Hände
beißen
Ricordando
ciò
che
ha
fatto
oppure
Sich
erinnernd,
was
er
getan
hat
oder
Che
tu
ritornerai
indietro
Dass
du
zurückkommen
wirst
Sì
so
di
chiedere
tanto
Ja,
ich
weiß,
ich
verlange
viel
Ho
visto
il
destino
fumando
sul
tetto
Ich
habe
das
Schicksal
gesehen,
als
ich
auf
dem
Dach
rauchte
L'oro
negli
occhi
che
non
mi
si
spegne
Das
Gold
in
meinen
Augen,
das
nicht
erlischt
Come
un
incendio
Wie
ein
Feuer
Come
l'inferno
Wie
die
Hölle
Brucerò
tutto
se
nulla
è
per
sempre
Ich
werde
alles
verbrennen,
wenn
nichts
für
immer
ist
Questi
due
occhi
ne
han
viste
di
belle
Diese
zwei
Augen
haben
einiges
gesehen
Sanno
che
piangere
servirà
a
niente
Sie
wissen,
dass
Weinen
nichts
nützen
wird
Cerco
il
mio
treno
solo
sui
binari
Ich
suche
meinen
Zug
nur
auf
den
Gleisen
Ma
non
so
gli
orari
Aber
ich
kenne
die
Fahrzeiten
nicht
Il
mio
tel
non
si
accende
(che
cazzo!)
Mein
Handy
geht
nicht
an
(verdammt!)
Piangerai
per
me
Du
wirst
um
mich
weinen
Perché
l'amore
disarma
anche
te
Weil
die
Liebe
auch
dich
entwaffnet
Il
culo
su
un
amg
Der
Hintern
auf
einem
AMG
Fuori
per
sempre
Für
immer
draußen
Gambe
che
vanno
con
pile
di
cash
Beine,
die
mit
Stapeln
von
Bargeld
gehen
Colpire
per
primo
ti
salverà
spesso
Zuerst
zuschlagen
wird
dich
oft
retten
Fidarti
mai
ti
salverà
sempre
Niemals
vertrauen
wird
dich
immer
retten
Da
un
paio
di
anni
non
sono
più
lo
stesso
Seit
ein
paar
Jahren
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
Cambieranno
i
danni
ma
non
perché
Die
Schäden
werden
sich
ändern,
aber
nicht
deswegen
Cala
il
sipario
Der
Vorhang
fällt
Qua
l'apparenza
ci
tiene
in
ostaggio
Hier
hält
uns
der
Schein
gefangen
Vendo
a
quell'angolo
Ich
verkaufe
an
dieser
Ecke
Solo
per
sentirmi
libero
vivo
nel
baratro
Nur
um
mich
frei
zu
fühlen,
lebe
ich
im
Abgrund
E
se
c'è
chi
nega
e
perché
gli
fa
comodo
Und
wenn
es
jemanden
gibt,
der
es
leugnet,
dann
weil
es
ihm
passt
Penserò
ai
soldi
finché
non
mi
ammazzano
Ich
werde
an
Geld
denken,
bis
sie
mich
umbringen
Qua
i
panni
sporchi
si
lavano
in
casa
Hier
wird
schmutzige
Wäsche
zu
Hause
gewaschen
E
se
rimani
fuori
te
li
tieni
addosso
Und
wenn
du
draußen
bleibst,
behältst
du
sie
an
La
Erre
la
Enne,
La
Plata
Das
R,
das
N,
La
Plata
Let's
go,
go
crazy
go
crazy
Let's
go,
go
crazy
go
crazy
La
Erre,
La
Plata
Das
R,
La
Plata
Capisci
chi
switcha
sto
game
dall'entrata
Verstehe,
wer
dieses
Spiel
vom
Eingang
an
verändert
Su
un
amg
retata
Auf
einem
AMG,
Razzia
Gioco
raddoppio
tutta
la
puntata
Ich
spiele,
verdopple
den
ganzen
Einsatz
Attorno
a
quel
libro
c'è
ancora
la
plastica
Um
dieses
Buch
ist
noch
die
Plastikfolie
Fra
la
cultura
la
imparo
per
strada
Bruder,
die
Kultur
lerne
ich
auf
der
Straße
Faccio
200
giornata
fantastica
Ich
mache
200,
fantastischer
Tag
Fumo
due
barre
divento
dislessico
Ich
rauche
zwei
Bars,
werde
zum
Legastheniker
Sta
vita
l'ho
impasticcata
Dieses
Leben
habe
ich
auf
Pillen
verbracht
Milionario
ma
pasticcione
Millionär,
aber
ein
Trottel
La
coscienza
mia
condannata
Mein
Gewissen
ist
verurteilt
Ma
mi
basta
la
convinzione
Aber
mir
reicht
die
Überzeugung
Qua
casa
brucia
Rashad
Isaiah
Hier
brennt
das
Haus,
Rashad
Isaiah
Porto
luce
credo
in
gloria
Ich
bringe
Licht,
ich
glaube
an
den
Ruhm
Resto
in
zona
Ich
bleibe
in
der
Gegend
Coi
miei
broda
pure
se
Mit
meinen
Kumpels,
auch
wenn
Il
telefono
suona
Das
Telefon
klingelt
Non
rispondo
ancora
Ich
antworte
immer
noch
nicht
Lo
tengo
staccato
son
troppo
impegnato
Ich
habe
es
ausgeschaltet,
bin
zu
beschäftigt
A
scrivere
la
storia
Geschichte
zu
schreiben
Mi
tengo
accanto
famiglia
e
fratelli
Ich
halte
Familie
und
Brüder
an
meiner
Seite
Mentre
davanti
c'ho
una
strada
sola
Während
ich
nur
einen
Weg
vor
mir
habe
Ne
sono
certo
alla
fine
del
tunnel
io
vedo
la
gloria
Ich
bin
sicher,
am
Ende
des
Tunnels
sehe
ich
den
Ruhm
(te
lo
ripeto
che)
(ich
wiederhole
es
dir)
Il
telefono
suona
Das
Telefon
klingelt
Non
rispondo
ancora
Ich
antworte
immer
noch
nicht
Lo
tengo
staccato
son
troppo
impegnato
Ich
habe
es
ausgeschaltet,
bin
zu
beschäftigt
A
scrivere
la
storia
Geschichte
zu
schreiben
Mi
tengo
accanto
famiglia
e
fratelli
Ich
halte
Familie
und
Brüder
an
meiner
Seite
Mentre
davanti
c'ho
una
strada
sola
Während
ich
nur
einen
Weg
vor
mir
habe
Ne
sono
certo
alla
fine
del
tunnel
io
vedo
la
gloria
Ich
bin
sicher,
am
Ende
des
Tunnels
sehe
ich
den
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Collarino, Sebastiano Lacroce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.