Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
tripping,
why
you
tripping
Warum
flippst
du
aus,
warum
flippst
du
aus
Why
you
tripping
Warum
flippst
du
aus
I
do
not
get
it,
I
do
not
understand
it,
I
don't
get
it
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
verstehe
es
nicht,
ich
kapiere
es
nicht
No,
I
don't
get
it,
all
you
do
is
cause
a
racket,
you
some
tennis
Nein,
ich
kapiere
es
nicht,
alles,
was
du
tust,
ist
Krach
zu
machen,
du
bist
wie
Tennis
I
told
that
hoe
to
back
up
off
my
business
Ich
sagte
der
Schlampe,
sie
soll
sich
aus
meinen
Angelegenheiten
raushalten
I
don't
got
time
to
stack
it,
I
will
spend
it
(Let's
go)
Ich
habe
keine
Zeit,
es
zu
stapeln,
ich
werde
es
ausgeben
(Los
geht's)
The
chaos
gone
follow,
that
hoe
need
a
clinic
Das
Chaos
wird
folgen,
die
Schlampe
braucht
eine
Klinik
I
got
to
put
all
my
time
in
this
shit
before
I
finish
Ich
muss
meine
ganze
Zeit
in
diese
Scheiße
stecken,
bevor
ich
fertig
bin
I
got
to
double
and
triple
my
money,
need
plenty
Ich
muss
mein
Geld
verdoppeln
und
verdreifachen,
brauche
viel
But
I'm
not
pinching
no
pennies,
I
constantly
get
it
Aber
ich
knausere
nicht,
ich
kriege
es
ständig
I'm
nonchalant,
buddy
just
said
I'm
a
god
in
my
city
and
this
not
even
my
city
Ich
bin
lässig,
Kumpel
sagte
gerade,
ich
bin
ein
Gott
in
meiner
Stadt
und
das
ist
nicht
mal
meine
Stadt
RaceTrac,
pull
up,
pose,
flicky,
racecar
200
but
I'm
doing
150
RaceTrac,
vorfahren,
posieren,
Foto,
Rennwagen
200,
aber
ich
fahre
150
Hoe,
I'm
D
Savage,
you
can't
get
no
pity
Schlampe,
ich
bin
D
Savage,
du
kannst
kein
Mitleid
bekommen
You
already
know
I
do
magic,
you
know
I'm
the
Wiz
Du
weißt
bereits,
dass
ich
zaubern
kann,
du
weißt,
ich
bin
der
Zauberer
Know
I'm
the
Wiz,
know
what
this
is,
pull
up
and
hop
out,
you
know
what
this
is
Weiß,
ich
bin
der
Zauberer,
weiß,
was
das
ist,
vorfahren
und
aussteigen,
du
weißt,
was
das
ist
I
pull
and
hop
out
and
give
him
the
biz,
pull
up
and
hop
out
and
Ich
fahre
vor
und
steige
aus
und
gebe
ihm
die
Geschäfte,
fahre
vor
und
steige
aus
und
No
this
not
nothing,
no
you
not
saving
my
number,
watch
this
Nein,
das
ist
nichts,
nein,
du
speicherst
meine
Nummer
nicht,
pass
auf
I'm
finna
turn
up
this
summer,
watch
this,
they
finna
witness
the
come
up
Ich
werde
diesen
Sommer
aufdrehen,
pass
auf,
sie
werden
den
Aufstieg
miterleben
Block
the
bullshit
with
umbrella,
you
can
not
fuck
up
the
Armani
sweater,
hoe
Blockiere
den
Bullshit
mit
einem
Regenschirm,
du
kannst
den
Armani-Pullover
nicht
versauen,
Schlampe
Oh
my
god,
if
I
get
sad,
smoke
this
dope
and
I
get
better
Oh
mein
Gott,
wenn
ich
traurig
werde,
rauche
ich
dieses
Zeug
und
es
geht
mir
besser
Oh
my
god,
I
checked
my
account,
I
see
some
brand
new
cheddar
(Oh
my
god)
Oh
mein
Gott,
ich
habe
mein
Konto
gecheckt,
ich
sehe
brandneuen
Cheddar
(Oh
mein
Gott)
I
peep
that
your
neck
green,
your
chain
made
of
glitter
Ich
sehe,
dass
dein
Hals
grün
ist,
deine
Kette
ist
aus
Glitzer
Little
hoe
can't
even
get
to
me,
first
my
twin
gone
split
her
Kleine
Schlampe
kann
mich
nicht
mal
erreichen,
zuerst
wird
mein
Zwilling
sie
spalten
Hop
out
the
van
with
them
hitters,
knock
on
the
wood,
catch
a
splinter
Steige
aus
dem
Van
mit
den
Schlägern,
klopfe
auf
Holz,
fange
einen
Splitter
Bitch,
I
am
not
a
beginner,
I
been
in
this
shit
and
I
been
a
little
winner
Schlampe,
ich
bin
kein
Anfänger,
ich
bin
in
dieser
Scheiße
drin
und
ich
war
ein
kleiner
Gewinner
Born
in
the
winter,
heart
too
cold,
I
ain't
never
gone
shiver
(Damn)
Im
Winter
geboren,
Herz
zu
kalt,
ich
werde
niemals
zittern
(Verdammt)
I'll
still
slide
in
this
bitch,
ten
toes,
I'm
a
slipper
Ich
werde
immer
noch
in
diese
Schlampe
rutschen,
zehn
Zehen,
ich
bin
ein
Pantoffel
Play
with
the
shit,
ten
out
of
ten
times
bet
imma
flip,
I'm
a
ninja
Spiel
mit
der
Scheiße,
zehn
von
zehn
Mal
wette
ich,
dass
ich
ausflippe,
ich
bin
ein
Ninja
I'll
give
you
a
story
for
god,
pussy,
you
better
remember
Ich
werde
dir
eine
Geschichte
für
Gott
geben,
Pussy,
das
solltest
du
dir
besser
merken
Why
you
tripping,
why
you
tripping
Warum
flippst
du
aus,
warum
flippst
du
aus
Why
you
tripping
Warum
flippst
du
aus
I
do
not
get
it,
I
do
not
understand
it,
I
don't
get
it
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
verstehe
es
nicht,
ich
kapiere
es
nicht
No,
I
don't
get
it,
all
you
do
is
cause
a
racket,
you
some
tennis
Nein,
ich
kapiere
es
nicht,
alles,
was
du
tust,
ist
Krach
zu
machen,
du
bist
wie
Tennis
I
told
that
hoe
to
back
up
off
my
business
Ich
sagte
der
Schlampe,
sie
soll
sich
aus
meinen
Angelegenheiten
raushalten
I
don't
got
time
to
stack
it,
I
will
spend
it
(Let's
go)
Ich
habe
keine
Zeit,
es
zu
stapeln,
ich
werde
es
ausgeben
(Los
geht's)
The
chaos
gone
follow,
that
hoe
need
a
clinic
Das
Chaos
wird
folgen,
die
Schlampe
braucht
eine
Klinik
I
got
to
put
all
my
time
in
this
shit
before
I
finish
Ich
muss
meine
ganze
Zeit
in
diese
Scheiße
stecken,
bevor
ich
fertig
bin
I
got
to
double
and
triple
my
money,
need
plenty
Ich
muss
mein
Geld
verdoppeln
und
verdreifachen,
brauche
viel
But
I'm
not
pinching
no
pennies,
I
constantly
get
it
Aber
ich
knausere
nicht,
ich
kriege
es
ständig
I'm
nonchalant,
buddy
just
said
I'm
a
god
in
my
city
and
this
not
even
my
city
Ich
bin
lässig,
Kumpel
sagte
gerade,
ich
bin
ein
Gott
in
meiner
Stadt
und
das
ist
nicht
mal
meine
Stadt
RaceTrac,
pull
up,
pose,
flicky,
racecar
200
but
I'm
doing
150
RaceTrac,
vorfahren,
posieren,
Foto,
Rennwagen
200,
aber
ich
fahre
150
Hoe,
I'm
D
Savage,
you
can't
get
no
pity
Schlampe,
ich
bin
D
Savage,
du
kannst
kein
Mitleid
bekommen
You
already
know
I
do
magic,
you
know
I'm
the
Wiz
Du
weißt
bereits,
dass
ich
zaubern
kann,
du
weißt,
ich
bin
der
Zauberer
Know
I'm
the
Wiz,
know
what
this
is,
pull
up
and
hop
out,
you
know
what
this
is
Weiß,
ich
bin
der
Zauberer,
weiß,
was
das
ist,
vorfahren
und
aussteigen,
du
weißt,
was
das
ist
I
pull
and
hop
out
and
give
him
the
biz,
pull
up
and
hop
out
and
you
know
how
that
end
Ich
fahre
vor
und
steige
aus
und
gebe
ihm
die
Geschäfte,
fahre
vor
und
steige
aus
und
du
weißt,
wie
das
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cam Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.