Текст песни и перевод на английский RADWIMPS - Twilight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光りたいしひっ掻きたい
めんどくさい僕らが手にしたい明日は
I
wanna
shine,
I
wanna
scratch,
the
messy
future
we
crave
is
儚くて他愛なくて離したくなくなる
かけがえない淡いトワイライト
Fleeting,
trivial,
yet
I
can't
let
it
go,
a
precious,
pale
twilight
唄いたい歌ない
逢いたいやつなんていない
そんな大概な夜くらい
No
songs
to
sing,
no
one
to
meet,
just
another
ordinary
night
like
this
感じあっていたい
絡まり合っていたい
痛いくらい笑い合っていたい
I
wanna
feel
you,
be
tangled
with
you,
laugh
with
you
until
it
hurts
壊れちゃったっていいのに一回いっそのこと
It'd
be
alright
if
it
all
fell
apart,
just
once,
completely
洗いざらい流してまっさらな大地に
Wash
away
everything,
leaving
a
blank
slate
何を今さらしがみついてさ
Why
are
we
clinging
on
now?
あれだけ愚痴ばっか言ってたクセに
After
all
that
complaining
we
did
何もないよりか
とんでもないことが
I
was
thinking
it'd
be
better
if
something
outrageous
happened
起きたらいいのにな
なんて考えてた
Instead
of
nothing
at
all
それが今ならば
抱きしめにいくから
If
that
were
the
case
now,
I'd
embrace
it
愛したいし壊したい
めんどくさい僕らが手にしたい明日は
I
wanna
love,
I
wanna
break,
the
messy
future
we
crave
is
儚くて他愛なくて離したくなくなる
かけがえない淡いトワイライト
Fleeting,
trivial,
yet
I
can't
let
it
go,
a
precious,
pale
twilight
唄いたい歌ない
聴きたい歌詞なんてない
そんな難解な夜くらい
No
songs
to
sing,
no
lyrics
to
hear,
just
another
complicated
night
like
this
感じあっていたい
絡まり合っていたい
痛いくらい笑い合っていたい
I
wanna
feel
you,
be
tangled
with
you,
laugh
with
you
until
it
hurts
たった一人ぼっちで生まれてきて
Born
all
alone
たった一人ぼっちで消えゆくのに
Fading
away
all
alone
そのわずか刹那に意味を産む
In
that
brief
moment,
we
create
meaning
我ら人類の儚さ祝う
Celebrating
the
ephemerality
of
us
humans
「永遠」なんかにはさ
We
can't
reach
できやしないことが
Something
like
"eternity"
飛び跳ねてんだ
It's
leaping
and
bouncing
渋滞起きた奇跡
A
traffic
jam
of
miracles
両手広げ待っててよ未来
Spread
your
arms
wide,
future,
I'm
coming
光りたいしひっ掻きたい
めんどくさい僕らが手にしたい明日は
I
wanna
shine,
I
wanna
scratch,
the
messy
future
we
crave
is
儚くて他愛なくて
離したくなくなる
かけがえない淡いトワイライト
Fleeting,
trivial,
yet
I
can't
let
it
go,
a
precious,
pale
twilight
「俺たちならいけるさ」なんて
グラッグラな星ではしゃごうか
"We
can
do
it,"
let's
frolic
on
this
wobbly
star
分かってるそんな甘くないって
「だからなに?」って言える今を
I
know
it's
not
that
sweet,
but
the
"so
what?"
attitude
we
have
now
どんな不味そうな明日だってさ
頬張ってみるから
No
matter
how
unappetizing
tomorrow
looks,
I'll
take
a
bite
ズタボロの覚悟も決意も
まだ息はしてるから
Even
with
tattered
resolve
and
determination,
I'm
still
breathing
永遠に生きたって飽きるでしょ
うまいことできてる
Living
forever
would
get
boring,
it's
well-designed
絶滅前夜に手をとる
君と越えていくよ
On
the
eve
of
extinction,
I
take
your
hand,
and
we'll
overcome
it
明日を迎えにいこう
Let's
go
meet
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nodayouzirou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.