Текст песни и перевод на немецкий RBD - Enséñame (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enséñame (Live)
Zeig mir (Live)
¡Es
dolor!
Es
ist
Schmerz!
¿Te
la
sabes?
Kennst
du
es?
Es
dolor
el
saber
(que
lo
nuestro
se
puede
terminar)
Es
ist
Schmerz
zu
wissen,
(dass
unsere
Liebe
enden
kann)
Porque
simple
y
sencillamente
Weil
ich
einfach
Nunca
he
sabido
actuar
nie
wusste,
wie
ich
handeln
soll
Y
sé
que
mueres
por
mí
Und
ich
weiß,
dass
du
für
mich
stirbst
(Vives
por
mí
y
nunca
me
has
dejado
atrás)
(Du
lebst
für
mich
und
hast
mich
nie
verlassen)
Aunque
sabes
que,
a
veces,
yo
soy
solo
miedo
Obwohl
du
weißt,
dass
ich
manchmal
nur
Angst
bin
Pero
vives
en
mí,
junto
a
mí
Aber
du
lebst
in
mir,
neben
mir
En
mi
interior,
en
este
corazón
(confundido)
In
meinem
Inneren,
in
diesem
Herzen
(verwirrt)
(Por
eso
te
pido,
por
favor)
¡yeah!
(Deshalb
bitte
ich
dich)
yeah!
Enséñame,
a
quererte
un
poco
más
Zeig
mir,
wie
ich
dich
ein
bisschen
mehr
lieben
kann
Y
a
sentir
contigo
Und
mit
dir
die
Liebe
zu
fühlen,
El
amor
que
tú
me
das
die
du
mir
gibst
Desvanece
el
frío,
quiero
verte
ya
Lass
die
Kälte
verschwinden,
ich
will
dich
jetzt
sehen
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Zeig
mir,
wie
ich
dich
ein
bisschen
mehr
lieben
kann
Y
a
vivir
contigo
Und
mit
dir
zu
leben
Que
no
aguanto
la
ansiedad
Ich
kann
die
Sehnsucht
nicht
ertragen,
De
saberte
mío,
quiero
ir
donde
vas
dich
mein
zu
wissen,
ich
will
dahin,
wo
du
hingehst
¡Ahora
solo
los
de
allá
atrás!
Jetzt
nur
die
da
hinten!
Lejos
de
pensar
(que
me
estoy
haciendo
mal)
Weit
davon
entfernt
zu
denken,
(dass
ich
mir
schade)
Tengo
que
reconocer
Muss
ich
erkennen,
Que
todo
esto
me
ha
salido
mal
(¡bien!)
dass
mir
das
alles
misslungen
ist
(gut!)
Por
eso,
voy
a
aprender,
voy
a
vivir
Deshalb
werde
ich
lernen,
werde
ich
leben
Voy
a
abrazarte
más
y
más
Ich
werde
dich
immer
mehr
umarmen
Y
no
quiero,
y
no
debo,
y
no
puedo
dejar
de
verte
Und
ich
will
nicht,
und
ich
darf
nicht,
und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
sehen
Dejar
de
verte
aufhören
dich
zu
sehen.
Porque
vives
en
mí,
junto
a
mí
Weil
du
in
mir
lebst,
neben
mir
En
mi
interior,
en
este
corazón
confundido
In
meinem
Inneren,
in
diesem
verwirrten
Herzen
Por
eso
te
pido,
por
favor
Deshalb
bitte
ich
dich
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Zeig
mir,
wie
ich
dich
ein
bisschen
mehr
lieben
kann
Y
a
sentir
contigo
Und
mit
dir
zu
fühlen
El
amor
que
tú
me
das
die
Liebe,
die
du
mir
gibst
Desvanece
el
frío,
quiero
verte
ya
(¡todo!)
Lass
die
Kälte
verschwinden,
ich
will
dich
jetzt
sehen
(alle!)
Enséñame,
a
quererte
un
poco
más
Zeig
mir,
wie
ich
dich
ein
bisschen
mehr
lieben
kann
Y
a
vivir
contigo
(¡allá
atrás!)
Und
mit
dir
zu
leben
(da
hinten!)
Que
no
aguanto
la
ansiedad
Ich
kann
die
Sehnsucht
nicht
ertragen,
De
saberte
mío,
quiero
ir
donde
vas
dich
mein
zu
wissen,
ich
will
dahin,
wo
du
hingehst
Es
dolor
el
saber
que
lo
nuestro
se
puede
terminar
Es
ist
Schmerz
zu
wissen,
dass
unsere
Liebe
enden
kann
Porque
simple
y
sencillamente
Weil
ich
einfach
Nunca
he
sabido
actuar
nie
wusste,
wie
ich
handeln
soll
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Zeig
mir,
wie
ich
dich
ein
bisschen
mehr
lieben
kann
Y
a
sentir
contigo
Und
mit
dir
zu
fühlen
El
amor
que
tú
me
das
die
Liebe,
die
du
mir
gibst
Desvanece
el
frío,
quiero
verte
ya
Lass
die
Kälte
verschwinden,
ich
will
dich
jetzt
sehen
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Zeig
mir,
wie
ich
dich
ein
bisschen
mehr
lieben
kann
Y
a
vivir
contigo
(enséñame,
¡no!)
Und
mit
dir
zu
leben
(zeig
mir,
nein!)
Que
no
aguanto
la
ansiedad
Ich
kann
die
Sehnsucht
nicht
ertragen,
Ay,
no
de
saberte
mío
(de
saberte
mío,
quiero
ir
donde
vas)
Ach,
dich
mein
zu
wissen
(dich
mein
zu
wissen,
ich
will
dahin,
wo
du
hingehst)
¡Arriba
las
garotas!
Hoch
die
Mädchen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Calderon Munuzuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.