Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond Based
Jenseits von Based
They
don't
like
that
I'm
beyond
based
Sie
mögen
es
nicht,
dass
ich
jenseits
von
based
bin
They
can't
take
the
things
that
I
say
Sie
können
die
Dinge
nicht
ertragen,
die
ich
sage
They
choose
to
run
away
from
truth
Sie
entscheiden
sich,
vor
der
Wahrheit
wegzulaufen
And
reject
me
even
with
the
proof
Und
lehnen
mich
sogar
mit
dem
Beweis
ab
Call
out
all
AntiWhites,
I
agree,
that
should
be
a
fact
Alle
Anti-Weißen
anprangern,
ich
stimme
zu,
das
sollte
eine
Tatsache
sein
But,
that
means
all
AntiWhites
and
no
group
should
be
given
a
pass
Aber
das
bedeutet
alle
Anti-Weißen
und
keine
Gruppe
sollte
einen
Freifahrtschein
bekommen
They
call
out
AntiWhite
religions
Sie
prangern
anti-weiße
Religionen
an
Unless
that
religion
is
Christian
Es
sei
denn,
diese
Religion
ist
christlich
You're
tripping
off
these
exemptions
Du
regst
dich
über
diese
Ausnahmen
auf
That
pitching
could
make
a
difference
Dieses
Werben
könnte
einen
Unterschied
machen
Listen,
I'm
sick
of
the
bitching
Hör
zu,
ich
habe
das
Gezicke
satt
Destroying
AntiWhites
is
the
mission
Die
Anti-Weißen
zu
zerstören
ist
die
Mission
I
won't
hold
my
tongue
for
your
wishing
Ich
werde
meinen
Mund
nicht
halten
für
dein
Wünschen
I
know
it
hurts
to
hear
the
truth
Ich
weiß,
es
tut
weh,
die
Wahrheit
zu
hören
You
call
out
AntiWhite
individuals
unless
they
are
a
Jew
Du
prangerst
anti-weiße
Individuen
an,
es
sei
denn,
sie
sind
Juden
That's
not
what
Go
Free
is
about,
but
it
is
how
some
have
made
it
Darum
geht
es
bei
Go
Free
nicht,
aber
so
haben
es
einige
gemacht
Don't
care
how
long
you've
been
practicing
Ist
mir
egal,
wie
lange
du
schon
praktizierst
Cause
that
time
has
been
wasted
Denn
diese
Zeit
war
verschwendet
If
you
still
don't
get
the
basics,
how
can
we
proceed
forward
and
Wenn
du
immer
noch
nicht
die
Grundlagen
verstehst,
wie
können
wir
dann
vorankommen
und
No,
I
do
not
name
the
people,
but
I
will
name
the
origins
Nein,
ich
nenne
nicht
die
Leute,
aber
ich
werde
die
Ursprünge
nennen
Cause
the
origins
are
fact
Denn
die
Ursprünge
sind
Fakten
Something
you
can't
be
mad
at
Etwas,
worüber
du
nicht
wütend
sein
kannst
But,
when
you
blame
innocent
citizens,
you're
sure
to
collapse
Aber
wenn
du
unschuldige
Bürger
beschuldigst,
wirst
du
sicher
zusammenbrechen
So,
I
do
not
care
if
I
offend
anyone
on
either
side
Also
ist
es
mir
egal,
ob
ich
jemanden
auf
irgendeiner
Seite
beleidige
I
know
what
work
has
worked
and
what's
had
an
impact
on
my
life
Ich
weiß,
welche
Arbeit
funktioniert
hat
und
was
einen
Einfluss
auf
mein
Leben
hatte
And
I
never
turn
my
back
cause
of
my
past
I'm
humbled
by
Und
ich
kehre
niemals
den
Rücken
zu,
wegen
meiner
Vergangenheit,
die
mich
demütig
macht
And
that's
why
Und
deshalb
They
don't
like
that
I'm
beyond
based
Sie
mögen
es
nicht,
dass
ich
jenseits
von
based
bin
They
can't
take
the
things
that
I
say
Sie
können
die
Dinge
nicht
ertragen,
die
ich
sage
They
choose
to
run
away
from
truth
Sie
entscheiden
sich,
vor
der
Wahrheit
wegzulaufen
And
reject
me
even
with
the
proof
Und
lehnen
mich
sogar
mit
dem
Beweis
ab
They
don't
like
that
I'm
beyond
based
Sie
mögen
es
nicht,
dass
ich
jenseits
von
based
bin
They
can't
take
the
things
that
I
say
Sie
können
die
Dinge
nicht
ertragen,
die
ich
sage
So,
I'm
the
one
they
persecute
Also
bin
ich
derjenige,
den
sie
verfolgen
But,
I
still
stand
tall
with
the
truth
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
mit
der
Wahrheit
Don't
care
if
you're
disagreeing
Ist
mir
egal,
ob
du
anderer
Meinung
bist
I'll
call
myself
European
Ich
werde
mich
Europäer
nennen
You
can't
strip
me
from
my
roots
Du
kannst
mich
nicht
von
meinen
Wurzeln
trennen
America
is
boatloads
of
proof
Amerika
ist
der
Beweis
in
Hülle
und
Fülle
They
gave
you
"White"
as
an
insult
and
a
way
to
perfect
their
mimicry
Sie
gaben
dir
"Weiß"
als
Beleidigung
und
als
Weg,
ihre
Nachahmung
zu
perfektionieren
How
many
times
do
they
claim
they
are
when
they're
not
Wie
oft
behaupten
sie,
es
zu
sein,
wenn
sie
es
nicht
sind
You've
gotta
be
kidding
me
Du
musst
mich
veräppeln
We
are
Europeankind
Wir
sind
von
europäischer
Art
We
are
Westernkind
too
Wir
sind
auch
von
westlicher
Art
Americans
need
to
know
where
they
come
from
Amerikaner
müssen
wissen,
woher
sie
kommen
Many
don't
and
that's
the
truth
Viele
tun
es
nicht
und
das
ist
die
Wahrheit
What
does
it
mean
to
be
Western?
Was
bedeutet
es,
westlich
zu
sein?
What
does
it
mean
to
be
White?
Was
bedeutet
es,
weiß
zu
sein?
What
does
it
mean
to
have
differences
Was
bedeutet
es,
Unterschiede
zu
haben
And
cherish
someone
with
all
of
your
might?
Und
jemanden
mit
all
deiner
Kraft
zu
schätzen?
That's
what
I
am,
a
Promethean
Das
bin
ich,
ein
Prometheaner
I
want
my
people
eating
and
Ich
will,
dass
es
meinen
Leuten
gut
geht
und
Nuff
with
the
petty
deleting,
fam
Genug
mit
dem
kleinlichen
Löschen,
Leute
Cause
of
some
disagreements,
damn
Wegen
einiger
Meinungsverschiedenheiten,
verdammt
I'm
fine
with
any
term,
I
use
them
all,
but
I'm
just
saying
Ich
bin
mit
jedem
Begriff
einverstanden,
ich
benutze
sie
alle,
aber
ich
sage
nur
I
had
to
get
that
shit
up
off
of
my
chest
with
no
delaying
Ich
musste
diesen
Scheiß
ohne
Verzögerung
von
meiner
Brust
bekommen
Cause
Go
Free
is
not
a
cult
Denn
Go
Free
ist
kein
Kult
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
Some
have
made
it
one
Einige
haben
einen
daraus
gemacht
I'm
a
freethinker
won't
follow
blindly
with
anyone
Ich
bin
ein
Freidenker,
werde
niemandem
blind
folgen
You
follow
this
shit
like
it's
God's
Du
folgst
diesem
Scheiß,
als
wäre
er
von
Gott
I'm
a
polytheist,
so
I'm
fine
Ich
bin
Polytheist,
also
ist
es
für
mich
in
Ordnung
That's
not
a
diss
on
my
guy
Das
ist
kein
Diss
gegen
meinen
Kumpel
But,
you
parrot
the
replies
Aber
du
plapperst
die
Antworten
nach
And
I
have
come
so
far
in
the
name
of
Going
Free
Und
ich
bin
im
Namen
von
Going
Free
so
weit
gekommen
Many
voices
I'm
grateful
for
like
Jason's,
Patrick's
Mr
V's
Viele
Stimmen,
für
die
ich
dankbar
bin,
wie
die
von
Jason,
Patrick,
Mr.
V
To
the
AntiWhite
White
People,
I
see
that
you're
jealous
An
die
anti-weißen
weißen
Leute,
ich
sehe,
dass
ihr
neidisch
seid
Mad
that
I
have
no
White
guilt
and
you
bitches
make
it
the
clearest
Wütend,
dass
ich
keine
weiße
Schuld
habe
und
ihr
Schlampen
macht
es
am
deutlichsten
But,
the
fact
still
remains
that
I
just
hold
onto
my
love
Aber
die
Tatsache
bleibt
bestehen,
dass
ich
einfach
an
meiner
Liebe
festhalte
It's
all
about
all
of
my
people,
that
Western
Sunrise
is
above
Es
geht
nur
um
alle
meine
Leute,
dieser
westliche
Sonnenaufgang
steht
darüber
You
don't
like
him
cause
he's
an
AntNat
Du
magst
ihn
nicht,
weil
er
ein
AntNat
ist
You
don't
like
him,
he's
Going
Free
Du
magst
ihn
nicht,
er
ist
Going
Free
You
don't
like
him,
he's
AntiWhite
Du
magst
ihn
nicht,
er
ist
Anti-Weiß
You
heard
me
right,
hold
hope,
believe
Du
hast
mich
richtig
gehört,
bewahre
die
Hoffnung,
glaube
And
as
for
me
Und
was
mich
betrifft
They
don't
like
that
I'm
beyond
based
Sie
mögen
es
nicht,
dass
ich
jenseits
von
based
bin
(No,
they
don't)
(Nein,
tun
sie
nicht)
They
can't
take
the
things
that
I
say
Sie
können
die
Dinge
nicht
ertragen,
die
ich
sage
(I
don't
care
though)
(Ist
mir
aber
egal)
They
choose
to
run
away
from
truth
Sie
entscheiden
sich,
vor
der
Wahrheit
wegzulaufen
(Keep
on
running)
(Lauf
weiter)
And
reject
me
even
with
the
proof
Und
lehnen
mich
sogar
mit
dem
Beweis
ab
They
don't
like
that
I'm
beyond
based
Sie
mögen
es
nicht,
dass
ich
jenseits
von
based
bin
They
can't
take
the
things
that
I
say
Sie
können
die
Dinge
nicht
ertragen,
die
ich
sage
So,
I'm
the
one
they
persecute
Also
bin
ich
derjenige,
den
sie
verfolgen
But,
I
still
stand
tall
with
the
truth
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
mit
der
Wahrheit
And
History
matters
cause
how
else
are
we
gonna
learn?
Und
Geschichte
ist
wichtig,
denn
wie
sonst
sollen
wir
lernen?
With
the
true
version
of
it,
you
grow,
I
know
cause
what
I've
earned
Mit
der
wahren
Version
davon
wächst
du,
ich
weiß
es
durch
das,
was
ich
verdient
habe
I
stand
up
for
Palestinians,
give
a
fuck
if
you
dislike
me
for
it
Ich
setze
mich
für
Palästinenser
ein,
scheiß
drauf,
ob
du
mich
dafür
nicht
magst
Cause
when
things
happen
to
us,
other
races
should
speak
up
on
it
Denn
wenn
uns
Dinge
passieren,
sollten
andere
Rassen
sich
dazu
äußern
It
supports
our
wellbeing
when
I'm
bringing
understanding
Es
unterstützt
unser
Wohlergehen,
wenn
ich
Verständnis
bringe
We
deserve
to
have
our
continent
but
we
still
share
this
planet
Wir
verdienen
es,
unseren
Kontinent
zu
haben,
aber
wir
teilen
immer
noch
diesen
Planeten
So,
the
compassion
I
expect
Also,
die
Mitgefühl,
das
ich
erwarte
Is
the
compassion
that
is
met
Ist
das
Mitgefühl,
das
erwidert
wird
There's
not
a
race
out
there
that's
the
problem,
we
can
test
Es
gibt
keine
Rasse
da
draußen,
die
das
Problem
ist,
wir
können
es
testen
Cause
Governments
do
the
most
despicable
things
Denn
Regierungen
tun
die
verabscheuungswürdigsten
Dinge
Then
give
books
to
their
citizens
like
"These
are
YOUR
deeds
Dann
geben
sie
ihren
Bürgern
Bücher
wie
"Das
sind
DEINE
Taten
You
better
remember
it
as
we
force
you
to
read"
Du
erinnerst
dich
besser
daran,
während
wir
dich
zwingen
zu
lesen"
As
they
collaborate
to
formulate
a
dreadful
repeat
Während
sie
zusammenarbeiten,
um
eine
schreckliche
Wiederholung
zu
formulieren
They're
knocking
down
our
homes
and
every
day
they're
yelling
timber
Sie
reißen
unsere
Häuser
nieder
und
jeden
Tag
rufen
sie
"Baum
fällt"
Put
your
differences
aside,
wellbeing's
our
guide,
so
please
remember
Legt
eure
Differenzen
beiseite,
Wohlergehen
ist
unser
Leitfaden,
also
erinnert
euch
bitte
There's
nothing
respectable
about
a
Westman
that
talks
Es
gibt
nichts
Respektables
an
einem
Westmann,
der
redet
About
another
Westman
who's
helped
so
many
on
our
walks
Über
einen
anderen
Westmann,
der
so
vielen
auf
unseren
Wegen
geholfen
hat
And
even
if
you
feel
wronged
by
your
brother
Und
selbst
wenn
du
dich
von
deinem
Bruder
Unrecht
behandelt
fühlst
Reach
out
to
him
and
just
ask
Geh
auf
ihn
zu
und
frag
einfach
"Where
did
we
go
wrong?"
Shouldn't
be
a
hard
concept
to
grasp
"Wo
sind
wir
falsch
abgebogen?"
Sollte
kein
schwer
zu
fassendes
Konzept
sein
It
only
hurts
cause
our
wellbeing
is
a
passion,
they
can't
relax
Es
tut
nur
weh,
weil
unser
Wohlergehen
eine
Leidenschaft
ist,
sie
können
sich
nicht
entspannen
But,
believe
that
it
is
worth
it
cause
we
are
all
that
we
have
Aber
glaube
daran,
dass
es
das
wert
ist,
denn
wir
sind
alles,
was
wir
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rc The Realist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.