Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Yours
Nenn mich Deins
Call
me
yours
Nenn
mich
Deins
It's
signed
it's
sealed
and
delivered
to
you
Es
ist
unterschrieben,
besiegelt
und
an
Dich
geliefert
And
nobody
has
had
me
this
open
Und
niemand
hat
mich
je
so
geöffnet
My
mind,
my
soul,
my
heart
is
in
your
hands
Mein
Verstand,
meine
Seele,
mein
Herz
liegt
in
Deinen
Händen
And
the
reason
it's
beating
is
who's
holding
Und
der
Grund,
warum
es
schlägt,
ist,
wer
es
hält
I
could
wait
a
million
years
for
you
to
come
my
way
Ich
könnte
eine
Million
Jahre
warten,
bis
Du
meinen
Weg
kreuzt
I
guess
I'm
lucky
to
have
this
young
love
Ich
schätze,
ich
habe
Glück,
diese
junge
Liebe
zu
haben
And
the
feeling
I
have
always
stays
the
same
Und
das
Gefühl,
das
ich
habe,
bleibt
immer
gleich
I'm
loving
everything
about
you
Ich
liebe
alles
an
Dir
Right
in
the
mind
baby,
I
would
never
doubt
you
Genau
im
Kopf,
Baby,
ich
würde
niemals
an
Dir
zweifeln
You're
so
appealing
Du
bist
so
anziehend
Everything
you
do
gives
me
that
feeling
Alles,
was
Du
tust,
gibt
mir
dieses
Gefühl
Especially
when
you
call
me
yours
Besonders
wenn
Du
mich
Deins
nennst
(Call
me
yours)
(Nenn
mich
Deins)
That's
something
your
man
just
has
to
hear
Das
ist
etwas,
was
Dein
Mann
einfach
hören
muss
Really
I
just
like
it,
I
have
no
fear
Wirklich,
ich
mag
es
einfach,
ich
habe
keine
Angst
Love
it
when
you
look
me
in
the
eyes
Liebe
es,
wenn
Du
mir
in
die
Augen
schaust
I
feel
the
rise
and
you
call
me
yours
Ich
fühle
das
Steigen
und
Du
nennst
mich
Deins
(Call
me
yours)
(Nenn
mich
Deins)
I
just
want
you
to
know
that
I
cherish
Ich
möchte
nur,
dass
Du
weißt,
dass
ich
es
schätze
Every
moment
and
I've
never
been
so
sure
Jeden
Moment,
und
ich
war
mir
noch
nie
so
sicher
Everything
that
you
do
can
take
me
there
Alles,
was
Du
tust,
kann
mich
dorthin
bringen
And
my
favorite's
you
simply
calling
me
yours
Und
mein
Favorit
ist,
wenn
du
mich
einfach
Deins
nennst
(When
you
call
me
yours)
(Wenn
Du
mich
Deins
nennst)
I
could
wait
a
million
years
for
you
to
come
my
way
Ich
könnte
eine
Million
Jahre
warten,
bis
Du
meinen
Weg
kreuzt
Can't
take
the
time
for
granted,
no
Kann
die
Zeit
nicht
als
selbstverständlich
ansehen,
nein
So,
I
have
to
take
this
time
to
say
Also
muss
ich
mir
diese
Zeit
nehmen,
um
zu
sagen
I'm
loving
everything
about
you
Ich
liebe
alles
an
Dir
Right
in
the
mind
baby,
I
would
never
doubt
you
Genau
im
Kopf,
Baby,
ich
würde
niemals
an
Dir
zweifeln
You're
so
appealing
Du
bist
so
anziehend
Everything
you
do
gives
me
that
feeling
Alles,
was
Du
tust,
gibt
mir
dieses
Gefühl
Especially
when
you
call
me
yours
Besonders
wenn
Du
mich
Deins
nennst
(Call
me
yours)
(Nenn
mich
Deins)
That's
something
your
man
just
has
to
hear
Das
ist
etwas,
was
Dein
Mann
einfach
hören
muss
Really
I
just
like
it,
I
have
no
fear
Wirklich,
ich
mag
es
einfach,
ich
habe
keine
Angst
Love
it
when
you
look
me
in
the
eyes
Liebe
es,
wenn
Du
mir
in
die
Augen
schaust
I
feel
the
rise
and
you
call
me
yours
Ich
fühle
das
Steigen
und
Du
nennst
mich
Deins
(Call
me
yours)
(Nenn
mich
Deins)
You
know
that
I'm
that
honky
Du
weißt,
dass
ich
dieser
Honky
bin
Ain't
nobody
gonna
stop
me
Niemand
wird
mich
aufhalten
Living
to
defend
my
darling
Ich
lebe,
um
meinen
Liebling
zu
verteidigen
Though
I
hit
it
like
it's
hockey
Obwohl
ich
es
angehe,
als
wäre
es
Hockey
Yeah,
you're
right
in
the
mind
and
I
like
it
that
way
Ja,
Du
bist
genau
in
meinem
Kopf
und
ich
mag
es
so
And
I'm
right
with
my
nine,
baby,
I
can
keep
you
safe
Und
ich
bin
bereit
mit
meiner
Neun,
Baby,
ich
kann
Dich
beschützen
Girl,
Don't
you
be
alarmed,
you
might
see
me
with
some
Proud
Boys
Mädchen,
sei
nicht
beunruhigt,
vielleicht
siehst
Du
mich
mit
ein
paar
Proud
Boys
Who
won't
hesitate
to
make
a
lot
of
noise
Die
nicht
zögern
werden,
viel
Lärm
zu
machen
Fighting
for
our
future
and
we
fight
for
our
survival
Wir
kämpfen
für
unsere
Zukunft
und
wir
kämpfen
für
unser
Überleben
But
my
lady,
you
should
know
that
Aber
meine
Lady,
Du
solltest
wissen
I'll
do
the
same
for
you
and
I
though
Ich
werde
dasselbe
für
Dich
und
mich
tun
All
of
my
beliefs
are
in
deep
and
I
believe
them
to
the
nail
Alle
meine
Überzeugungen
sind
tief
und
ich
glaube
sie
bis
zum
Nagel
And
anything
we
do,
you
know
we'll
be
doing
it
well
Und
alles,
was
wir
tun,
weißt
Du,
wir
werden
es
gut
machen
If
it's
just
Netflix
and
chill
Wenn
es
nur
Netflix
und
Chillen
ist
I
mean
it,
Netflix
for
real
Ich
meine
es
ernst,
Netflix
wirklich
But,
for
real
Aber,
im
Ernst
If
I
lay
it
down,
you
know
that
I
will
kill
Wenn
ich
es
hinlege,
weißt
Du,
dass
ich
töten
werde
If
the
cats
got
nine
lives
Wenn
die
Katze
neun
Leben
hat
I'll
blast
with
my
nine
Werde
ich
mit
meiner
Neun
feuern
Relax
while
I
mind
Entspann
Dich,
während
ich
aufpasse
That's
Facts
you're
my
type
Das
sind
Fakten,
Du
bist
mein
Typ
Got
you
moaning
Ich
bringe
dich
zum
Stöhnen
It's
your
dick
Es
ist
dein
Schwanz
Through
the
evening
and
morning
Den
ganzen
Abend
und
Morgen
And
sex
is
the
game
I
wanna
see
what
your
score
is
Und
Sex
ist
das
Spiel,
ich
will
sehen,
wie
Dein
Punktestand
ist
I'm
loving
everything
about
you
Ich
liebe
alles
an
Dir
Right
in
the
mind
baby,
I
would
never
doubt
you
Genau
im
Kopf,
Baby,
ich
würde
niemals
an
Dir
zweifeln
You're
so
appealing
Du
bist
so
anziehend
Everything
you
do
gives
me
that
feeling
Alles,
was
Du
tust,
gibt
mir
dieses
Gefühl
Especially
when
you
call
me
yours
Besonders
wenn
Du
mich
Deins
nennst
(Call
me
yours)
(Nenn
mich
Deins)
That's
something
your
man
just
has
to
hear
Das
ist
etwas,
was
Dein
Mann
einfach
hören
muss
Really
I
just
like
it,
I
have
no
fear
Wirklich,
ich
mag
es
einfach,
ich
habe
keine
Angst
Love
it
when
you
look
me
in
the
eyes
Liebe
es,
wenn
Du
mir
in
die
Augen
schaust
I
feel
the
rise
and
you
call
me
yours
Ich
fühle
das
Steigen
und
Du
nennst
mich
Deins
(Call
me
yours)
(Nenn
mich
Deins)
Call
me
yours
Nenn
mich
Deins
Call
me
yours
Nenn
mich
Deins
And
I'm
out
Und
ich
bin
raus
Shout
out
to
PB
Shout
out
an
PB
And
my
lady
Und
meine
Lady
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rc The Realist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.