Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get You A Gun
Hol Dir Eine Waffe
It's
crazy
I
tell
you
Es
ist
verrückt,
sage
ich
dir
I'm
seeing
everything
going
on
in
Canada
Ich
sehe
alles,
was
gerade
in
Kanada
passiert
With
the
truckers
right
now
Mit
den
Truckern
jetzt
And
now
you
can't
even
get
an
organ
transplant
that
you
need
Und
jetzt
kannst
du
nicht
einmal
eine
Organtransplantation
bekommen,
die
du
brauchst
If
you're
not
vaccinated
Wenn
du
nicht
geimpft
bist
Here's
what
you
need
to
do
Hier
ist,
was
du
tun
musst,
mein
Schatz
You
gotta
get
you
a
gun
Du
musst
dir
eine
Waffe
besorgen
And
stop
living
off
the
government
Und
aufhören,
von
der
Regierung
zu
leben
Get
you
a
gun
Hol
dir
eine
Waffe
Show
you're
not
someone
to
be
fucking
with
Zeig,
dass
du
nicht
jemand
bist,
mit
dem
man
sich
anlegt
You
gotta
Get
you
a
gun
Du
musst
dir
eine
Waffe
besorgen
And
grow
your
own
fruits
and
vegetables
Und
dein
eigenes
Obst
und
Gemüse
anbauen
Get
you
a
gun
Hol
dir
eine
Waffe
They'll
only
stop
you
if
you're
letting
them
Sie
werden
dich
nur
aufhalten,
wenn
du
es
zulässt
It's
time
to
get
you
some
land
Es
ist
Zeit,
dass
du
dir
etwas
Land
besorgst
Maybe
live
off
the
grid
Vielleicht
lebst
du
netzunabhängig
Only
part
of
it
cleared
Nur
ein
Teil
davon
gerodet
Because
the
end
times
are
near
Weil
die
Endzeit
nahe
ist
I'm
not
just
talking
Biblical
Ich
rede
nicht
nur
von
der
Bibel
I'm
just
talking
critical
Ich
rede
nur
von
kritisch
Cause
there
are
calls
for
our
genocide
and
no
I
am
not
kidding
you
Denn
es
gibt
Aufrufe
zu
unserem
Völkermord,
und
nein,
ich
mache
keine
Witze
This
whole
time
they've
been
calling
us
a
buncha
conspiracy
theorists
Die
ganze
Zeit
haben
sie
uns
als
Verschwörungstheoretiker
bezeichnet
When
you
heard
the
recording,
we're
under
attack,
it's
the
clearest
Wenn
du
die
Aufnahme
gehört
hast,
wir
werden
angegriffen,
es
ist
das
Klarste
Taking
advantage
of
our
family
living
down
in
South
Africa
Sie
nutzen
unsere
Familie
aus,
die
in
Südafrika
lebt
Let's
kill
off
all
the
White
devils
and
then
up
next
is
America
Lasst
uns
alle
weißen
Teufel
töten
und
dann
als
nächstes
Amerika
"We
WAZ
Kangz
We
WAZ
Kings"
"Wir
WAZ
Kangz
Wir
WAZ
Könige"
But
I
do
not
see
no
Cesar
Aber
ich
sehe
keinen
Cäsar
"White
people
are
the
problem"
"Weiße
Menschen
sind
das
Problem"
But
everyone
wants
to
live
where
we
are
Aber
jeder
will
dort
leben,
wo
wir
sind
White
Supremacist?
What
does
that
even
mean?
Weißer
Rassist?
Was
soll
das
überhaupt
heißen?
I
cannot
help
that
I
am
White
and
I
can't
help
I
am
supreme
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
weiß
bin,
und
ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
überlegen
bin
Of
course,
it
doesn't
always
go
hand
in
hand
with
both
those
things
Natürlich
geht
das
nicht
immer
Hand
in
Hand
mit
diesen
beiden
Dingen
But,
it
just
happens
to
be
that
both
of
those
things
are
me
Aber
es
ist
nun
mal
so,
dass
ich
beides
bin
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Home
of
the
brave
Heimat
der
Tapferen
But,
they
took
our
speech
Aber
sie
haben
uns
die
Sprache
genommen
And
these
boys
are
fake
Und
diese
Jungs
sind
falsch
But,
I
am
sure
of
one
thing
Aber
ich
bin
mir
einer
Sache
sicher
We're
gonna
keep
that
2A
with
pride
Wir
werden
diesen
2.
Verfassungszusatz
mit
Stolz
behalten
No
Amendment
is
set
in
stone?
Well,
then
neither
is
your
life
Kein
Verfassungszusatz
ist
in
Stein
gemeißelt?
Nun,
dann
ist
dein
Leben
es
auch
nicht
And
If
people
want
to
scream
for
reparations
Und
wenn
Leute
nach
Reparationen
schreien
Let's
give
it
to
them
with
this
thing
called
separation
Lasst
es
uns
ihnen
mit
dieser
Sache
namens
Trennung
geben
Anti-Americas
over
there
Anti-Amerikaner
dorthin
And
If
you're
for
America
over
here
Und
wenn
du
für
Amerika
bist,
hierher
Problem
solved
Problem
gelöst
You
gotta
get
you
a
gun
Du
musst
dir
eine
Waffe
besorgen
And
stop
living
off
the
government
Und
aufhören,
von
der
Regierung
zu
leben
Get
you
a
gun
Hol
dir
eine
Waffe
Show
you're
not
someone
to
be
fucking
with
Zeig,
dass
du
nicht
jemand
bist,
mit
dem
man
sich
anlegt
You
gotta
Get
you
a
gun
Du
musst
dir
eine
Waffe
besorgen
And
grow
your
own
fruits
and
vegetables
Und
dein
eigenes
Obst
und
Gemüse
anbauen
Get
you
a
gun
Hol
dir
eine
Waffe
They'll
only
stop
you
if
you're
letting
them
Sie
werden
dich
nur
aufhalten,
wenn
du
es
zulässt
You
gotta
get
you
a
gun
Du
musst
dir
eine
Waffe
besorgen
And
stop
living
off
the
government
Und
aufhören,
von
der
Regierung
zu
leben
Get
you
a
gun
Hol
dir
eine
Waffe
Show
you're
not
someone
to
be
fucking
with
Zeig,
dass
du
nicht
jemand
bist,
mit
dem
man
sich
anlegt
You
gotta
Get
you
a
gun
Du
musst
dir
eine
Waffe
besorgen
And
grow
your
own
fruits
and
vegetables
Und
dein
eigenes
Obst
und
Gemüse
anbauen
Get
you
a
gun
Hol
dir
eine
Waffe
They'll
only
stop
you
if
you're
letting
them
Sie
werden
dich
nur
aufhalten,
wenn
du
es
zulässt
Take
advantage
of
the
second
amendment
Nutze
den
zweiten
Verfassungszusatz
It's
there
in
case
the
first
one
doesn't
work
out
Er
ist
für
den
Fall
da,
dass
der
erste
nicht
funktioniert
And
it
doesn't
seem
to
be
working
out
so
Und
es
scheint
nicht
zu
funktionieren,
also
Look,
I'm
not
trying
to
hurt
anybody
Schau,
ich
will
niemanden
verletzen
But
we
need
to
be
protected
at
times
like
these
Aber
wir
müssen
in
Zeiten
wie
diesen
beschützt
werden
Look
out
for
the
family
and
stay
protected
Pass
auf
die
Familie
auf
und
bleib
geschützt,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rc The Realist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.