Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garām
tiem
logiem,
kas
gaismu
vēl
žēlo
tiem,
kas
jau
kvēlo
Vorbei
an
den
Fenstern,
die
das
Licht
noch
schonen,
für
jene,
die
schon
glühen
Pār
sudrabainiem
jumtiem,
kas
naktī
debesis
vēro
Über
silbernen
Dächern,
die
nachts
den
Himmel
beobachten
Nozib
spārni,
to
nedzird,
nejūt
it
neviens
Flügel
blitzen
auf,
niemand
hört
es,
niemand
spürt
es
Vaļējiem
matiem
tālu
tavs
skatiens
aizslīd
šodien
Mit
offenen
Haaren
schweift
dein
Blick
heute
weit
Garām
tiem
greznajiem
namiem,
garām
tukšiem
soliem
Vorbei
an
den
prächtigen
Häusern,
vorbei
an
leeren
Bänken
Nozib
spārni,
to
nedzird,
nejūt
it
neviens
Flügel
blitzen
auf,
niemand
hört
es,
niemand
spürt
es
Biju
tavs
laiks
ar
platiem
soļiem
Ich
war
deine
Zeit
mit
weiten
Schritten
Redzēju
tevi
vakar
un
šodien
Sah
dich
gestern
und
heute
Biju
tavs
laiks
ar
platiem
soļiem
Ich
war
deine
Zeit
mit
weiten
Schritten
Tu
nāci
man
līdzi
un
klupi
pret
oļiem
Du
kamst
mit
mir
und
stolpertest
über
Kieselsteine
Negūsim
mieru,
līdz
noplīvos
mati
tev
bezvēja
dienā
Wir
werden
keine
Ruhe
finden,
bis
deine
Haare
im
Wind
wehen,
an
einem
windstillen
Tag
Līdzīgi
spārniem
tu
jutīsi
vēju
solī
ikvienā
Wie
Flügel
wirst
du
den
Wind
in
jedem
Schritt
spüren
Nozib
spārni,
to
nedzird,
nejūt
it
neviens
Flügel
blitzen
auf,
niemand
hört
es,
niemand
spürt
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Fomins, Uldis Marhilevics, Aivars Hermanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.