Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
dejarte
ir
I'm
going
to
let
you
go
Tomaré
la
iniciativa
I'll
take
the
initiative
De
la
vida
prometida
Of
the
life
I
once
dreamed
of
De
la
vida
que
soñé
para
mí
The
life
I
had
envisioned
for
me
Voy
a
borrar
el
drama
I'm
going
to
leave
the
drama
behind
Llevar
la
marea
en
calma
Let
the
tides
slowly
ebb
Dar
un
salto
de
la
cama
Leap
from
the
bed
Del
fuego
que
hay
en
mi
alma
The
fire
in
my
soul
has
finally
fled
Ya
no
sabré
del
juicio
I'll
go
on
without
judgment
De
los
círculos
ni
los
vicios
Circles
and
vices
will
no
longer
entrap
me
Daré
todo
por
concreto
I
will
take
everything
for
granted
Sin
guardar
ningún
recuerdo
Without
holding
on
to
any
memory
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Tu
número
lo
borré
I've
deleted
your
number
Tus
mensajes
los
bloqueé
Blocked
your
messages
De
mi
mente
te
saqué
Erased
you
from
my
mind
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Removed
you
because
it's
over
Me
dejaste
con
el
gato
(miau)
You
left
me
with
the
cat
(meow)
Con
los
planes
de
verano
With
summer
plans
Un
desorden
en
mi
cuarto
A
mess
in
my
room
De
promesas
y
retratos
Of
promises
and
portraits
Tanto
que
pensé
en
llamarte
(ah-ha)
I
thought
about
calling
you
so
much
(ah-ha)
Y
devolvieras
fiel
la
parte
And
have
you
faithfully
return
the
part
Que
te
di
por
tanto
amarte
That
I
gave
you
for
loving
you
so
much
Pero
ahora
ya
es
muy
tarde
But
now
it's
too
late
Me
dejaste
por
un
vato
You
left
me
for
someone
else
El
dolor
ya
no
es
pa′
tanto
The
pain
isn't
as
strong
anymore
Fue
pesado
por
un
rato
It
was
difficult
for
a
while
Y
ahora
es
cosa
del
pasado
But
now
it's
a
thing
of
the
past
Tanto
que
pensé
en
llamarte
I
thought
about
calling
you
so
much
Y
devolvieras
fiel
la
parte
And
have
you
faithfully
return
the
part
Que
te
di
por
tanto
amarte
That
I
gave
you
for
loving
you
so
much
Pero
ahora
ya
es
muy
tarde,
(¿qué?)
But
now
it's
too
late,
(what?)
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Tu
número
lo
borré
I've
deleted
your
number
Tus
mensajes
los
bloqueé
Blocked
your
messages
De
mi
mente
te
saqué
Erased
you
from
my
mind
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Removed
you
because
it's
over
Sé
que
no,
sé
que
no
I
know,
I
know
Que
ya
no
quiero
tenerte
yo
That
I
don't
want
to
have
you
anymore
Cerca
de
mí,
porque
tú
no
Close
to
me,
because
you
don't
Que
tú
no
sabes
cómo
dolió
That
you
don't
know
how
much
it
hurt
Saber
que
ya
tu
corazón
To
know
that
your
heart
Me
abandonaba,
me
abandonó
Abandoned
me,
abandoned
me
No
te
importó,
no
te
importó
You
didn't
care,
you
didn't
care
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Tu
número
lo
borré
I've
deleted
your
number
Tus
mensajes
los
bloqueé
Blocked
your
messages
De
mi
mente
te
saqué
Erased
you
from
my
mind
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Removed
you
because
it's
over
Adiós,
adiós
(¡ya!)
Goodbye,
goodbye
(now!)
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Tu
número
lo
borré
I've
deleted
your
number
Tus
mensajes
los
bloqueé
Blocked
your
messages
De
mi
mente
te
saqué
Erased
you
from
my
mind
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Removed
you
because
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Javier Munoz Carrion, Renee, Mcklopedia Mcklopedia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.