Текст песни и перевод на немецкий Rick - Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there's
a
place
in
this
earth,
Wenn
es
einen
Ort
auf
dieser
Erde
gäbe,
Where
I
could
be
me,
an
dem
ich
ich
sein
könnte,
I
would
call
it
a
home
würde
ich
ihn
mein
Zuhause
nennen
And
play
make
believe
with
things.
und
dort
so
tun
als
ob.
You're
my
home
I'm
falling
ill.
Du
bist
mein
Zuhause,
ich
werde
krank.
If
There's
a
sun
in
the
sky,
Wenn
es
eine
Sonne
am
Himmel
gibt,
Why
wont
it
shine
over
the
dark
of
the
night?
warum
scheint
sie
nicht
über
die
Dunkelheit
der
Nacht?
I
want
to
start
over
new.
Ich
möchte
neu
anfangen.
What
good
is
dawn
for
a
night
that
will
never
see
the
skies
turn
blue?
Was
nützt
die
Morgendämmerung
einer
Nacht,
die
niemals
erleben
wird,
wie
der
Himmel
blau
wird?
(Gunfires
in
chest
I'm
exploding
(Schüsse
in
der
Brust,
ich
explodiere
Sapphire
earth
looks
so
golden
Saphirblaue
Erde
sieht
so
golden
aus
Sun
sets
on
everything
molten
Die
Sonne
geht
über
allem
Geschmolzenen
unter
I
see
the
waves
down
the
shore
they
hold
still)
Ich
sehe
die
Wellen
am
Ufer,
sie
stehen
still)
Combined
we're
looking
for
love
now
Gemeinsam
suchen
wir
jetzt
nach
Liebe
You
climb
the
top
of
my
sundown
Du
erklimmst
den
Gipfel
meines
Sonnenuntergangs
I'm
hearing
voices
they're
so
loud
Ich
höre
Stimmen,
sie
sind
so
laut
Hope
I'm
still
fighting
for
you
when
you
leave
town.
Ich
hoffe,
ich
kämpfe
noch
für
dich,
wenn
du
die
Stadt
verlässt.
Falling
down
an
endless
abyss.
Ich
falle
in
einen
endlosen
Abgrund.
It's
filled
with
the
pain
that
you
don't
feel.
Er
ist
gefüllt
mit
dem
Schmerz,
den
du
nicht
fühlst.
It
could
never
feel
worse.
Es
könnte
sich
niemals
schlimmer
anfühlen.
I'm
just
happy
that
you
never
got
to
know
it
really
hurts.
Ich
bin
einfach
froh,
dass
du
nie
erfahren
musstest,
wie
sehr
es
wirklich
weh
tut.
Echoes
that
don't
mean
a
single
thing,
Echos,
die
nichts
bedeuten,
Why
do
they
mean
so
much
to
you?
warum
bedeuten
sie
dir
so
viel?
Do
you
hate
being
lonely?
Hasst
du
es,
einsam
zu
sein?
Wonder
if
I'm
missing
out
on
things
that
I'm
only
Ich
frage
mich,
ob
ich
Dinge
verpasse,
von
denen
ich
nur
(Holding
on,
to
my
faith,
I
believe,
in
no
one
(Ich
halte
an
meinem
Glauben
fest,
ich
glaube
an
niemanden
I
can
be,
anything,
but
the
thing,
that
you
want.
Ich
kann
alles
sein,
nur
nicht
das,
was
du
willst.
Picture
us,
so
in
love,
does
it
make,
any
sense?
Stell
dir
uns
vor,
so
verliebt,
macht
das
irgendeinen
Sinn?
No
it
don't,
cuz
I'm
not,
interested,
in
pretense.)
Nein,
tut
es
nicht,
denn
ich
bin
nicht
an
Heuchelei
interessiert.)
If
there's
a
place
in
this
earth,
Wenn
es
einen
Ort
auf
dieser
Erde
gäbe,
Where
I
could
be
me,
an
dem
ich
ich
sein
könnte,
I
would
call
it
a
home
würde
ich
ihn
mein
Zuhause
nennen
And
play
make
believe
with
things.
und
dort
so
tun
als
ob.
You're
my
home
I'm
falling
ill.
Du
bist
mein
Zuhause,
ich
werde
krank.
If
There's
a
sun
in
the
sky,
Wenn
es
eine
Sonne
am
Himmel
gibt,
Why
wont
it
shine
over
warum
scheint
sie
nicht
über
The
dark
of
the
night,
die
Dunkelheit
der
Nacht?
I
want
to
start
over
new.
Ich
will
neu
anfangen.
What
good
is
dawn
for
a
night
Was
nützt
die
Morgendämmerung
einer
Nacht,
That
will
never
see
the
skies
turn
blue?
die
niemals
erleben
wird,
wie
der
Himmel
blau
wird?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Wentworth, David Dundas
Альбом
Blue
дата релиза
14-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.