Текст песни и перевод на немецкий RVA Nell - Deliricem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baştan
başlat
bunaldım
Ich
habe
von
vorne
angefangen,
war
überwältigt
Kararsız
adımlar
atansa
bendim
Ich
war
derjenige,
der
unsichere
Schritte
machte
Karamsarim
biraz
o
yüzden
seçtim
Ich
bin
ein
wenig
pessimistisch,
deshalb
habe
ich
gewählt
Seçeneğim
varken
mecalim
yoktu
Ich
hatte
keine
Kraft,
obwohl
ich
eine
Wahl
hatte
Geleceğim
sanki
derin
bi
kuyu
Meine
Zukunft
ist
wie
ein
tiefer
Brunnen
Ucu
bucaği
gozükmeyen
bi
yoldu
Es
war
ein
Weg,
dessen
Ende
nicht
sichtbar
war
Kafam
alamaz
çünkü
fiilen
yorgun
Mein
Kopf
kann
es
nicht
fassen,
weil
ich
körperlich
müde
bin
Kaldiğim
yerde
bu
Wo
ich
blieb,
war
dies
Lanet
sessizliği
dinliyordum
Ich
hörte
dieser
verdammten
Stille
zu
Olanlari
bilmiyordum
Ich
wusste
nicht,
was
los
war
Üzgün
değilim
yok
ki
duygum
Ich
bin
nicht
traurig,
ich
habe
keine
Gefühle
Tek
başima
ne
yapıyorum
Was
mache
ich
hier
ganz
allein?
Beni
kimse
görmüyomu
Sieht
mich
denn
niemand?
İçime
dönüyodum
Ich
kehrte
mich
nach
innen
Derlicem
eyh
derlicem
eyh
derlicem
eyh
Ich
werde
verrückt,
eyh,
ich
werde
verrückt,
eyh,
ich
werde
verrückt,
eyh
Tutunamam
tutunamam
tutunamam
Ich
kann
mich
nicht
festhalten,
ich
kann
mich
nicht
festhalten,
ich
kann
mich
nicht
festhalten
Aması
yok
anla
ah
Es
gibt
kein
Aber,
versteh
das,
ah
İnanan
hiç
halim
(Halim)
Ich
habe
wirklich
keine
Kraft
mehr
(Kraft)
Bi
insan
bile
yok
(Yok)
Es
gibt
nicht
einmal
eine
einzige
Person
(Person)
Cevap
yok
(Wooo)
Keine
Antwort
(Wooo)
Yaşam
yok
(Wooo)
Kein
Leben
(Wooo)
Bıraktım
bende
(Bende)
Ich
habe
es
auch
aufgegeben
(aufgegeben)
Sizin
gibi
ve
(Eeee)
Wie
ihr
und
(Eeee)
İçinde
kötüleriyle
Mit
den
Schlechten
darin
Durmadan
içime
Unaufhörlich
in
mein
Inneres
Kaptırdım
ritime
Ich
verlor
mich
im
Rhythmus
Kendimi
bulamam
Ich
kann
mich
nicht
finden
Sorsun
bu
ama
Frag
das,
aber
Beni
ben
yapan
o
ama
Aber
das,
was
mich
ausmacht
Bu
nasil
bi
muamma
Was
ist
das
für
ein
Dilemma?
Bu
halde
duramam
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Kalmicam
orada
Ich
werde
nicht
dort
bleiben
Basıyom
kalmıcak
inat
yapıcam
inan
tutamaz
inancın
varsa
ona
Ich
gebe
Gas,
ich
werde
es
nicht
aufgeben,
ich
werde
es
tun,
glaub
mir,
wenn
du
Glauben
hast,
kannst
du
es
nicht
aufhalten
Israrla
geçircem
derisine
Ich
werde
es
hartnäckig
unter
ihre
Haut
bringen
Durmadan
içime
Unaufhörlich
in
mein
Inneres
Kaptırdım
ritime
Ich
verlor
mich
im
Rhythmus
Kendimi
bulamam
Ich
kann
mich
nicht
finden
Sorsun
bu
ama
Frag
das,
aber
Beni
ben
yapan
o
ama
Aber
das,
was
mich
ausmacht
Bu
nasil
bi
muamma
Was
ist
das
für
ein
Dilemma?
Bu
halde
duramam
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Basiyom
o
o
o
o
o
o
adımlara
Ich
gebe
Gas,
o
o
o
o
o
o
auf
die
Schritte
Avuttum
iyiliğime
Ich
tröstete
mich
zu
meinem
Besten
Sekmişti
kötülüğe
Es
war
zum
Schlechten
ausgeschlagen
Sonucum
nötürmü
hep
Ist
mein
Ergebnis
immer
neutral?
Oturdum
bi
köşeye
Ich
setzte
mich
in
eine
Ecke
Susupda
sadece
katlanıcam
Ich
werde
einfach
schweigen
und
es
ertragen
Pençeyi
geçirir
bedenine
Es
dringt
mit
seinen
Krallen
in
deinen
Körper
ein
Israrla
sorardı
sebebi
ne
Sie
fragte
immer
wieder
nach
dem
Grund
Ne
bileyim
ne
ne
biliyim
Ich
weiß
es
nicht,
was
weiß
ich
schon
Ayni
kelimeler
dönerdi
peşimde
Dieselben
Worte
verfolgten
mich
Yolunu
bulamadım
dövüşcem
o
itle
Ich
konnte
meinen
Weg
nicht
finden,
ich
werde
mit
diesem
Mistkerl
kämpfen
Hemen
çekilemem
dedim
ona
etme
Ich
sagte,
ich
kann
nicht
sofort
aufgeben,
tu
das
nicht
Acilar
verirdi
bu
denliğine
Es
bereitete
mir
so
große
Schmerzen
Lütfen
beni
dinle
ve
eh
Bitte
hör
mir
zu
und,
eh
Aksini
iddia
etsemde
Auch
wenn
ich
das
Gegenteil
behaupte
Dinlemeden
vurur
sersem
be
Ohne
zuzuhören,
schlägt
es
mich
bewusstlos,
be
Kalmacik
hiç
bir
şey
elimde
Mir
wird
nichts
mehr
bleiben
Duramam
peşimde
Ich
kann
nicht
stehen,
es
verfolgt
mich
Gerçekler
peşimde
Die
Wahrheiten
verfolgen
mich
Kurtar
benide
Rette
mich
auch
Kurtarcak
bizi
Es
wird
uns
retten
(Unutma)
(Vergiss
das
nicht)
Sonunda
başarcam
Am
Ende
werde
ich
es
schaffen
Artik
çıkarcam
vede
Ich
werde
es
jetzt
herausbringen
und
Söylicem
onları
yine
Ich
werde
es
ihnen
wieder
sagen
Sövücem
suratlarına
Ich
werde
ihnen
ins
Gesicht
fluchen
Teker
teker
ölene
dek
Einer
nach
dem
anderen,
bis
sie
sterben
Kabul
edemem
artık
Ich
kann
es
nicht
mehr
akzeptieren
Vede
kalın
artık
Und
bleibt
jetzt
stark
Yada
planı
farklı
Oder
ist
der
Plan
anders?
Bir
birine
taptın
Ihr
habt
einander
angebetet
Ve
gerilim
ayni
Und
die
Spannung
ist
dieselbe
Düşüyom
yine
Ich
falle
wieder
Gidipde
gelip
Ich
ging
und
kam
Bir
birine
yaktım
Ich
habe
einander
verbrannt
Veripte
gidip
atti
Ich
gab
und
ging
und
warf
Sonunda
ise
yine
de
ayrı
Am
Ende
sind
wir
immer
noch
getrennt
Kurdum
vede
ikilemde
kaldım
Ich
baute
auf
und
blieb
in
einem
Dilemma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rva Nell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.