Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Ömür Boyu
Ein Leben Lang
Bu
şarkı
senin
için
canım
sevgilim
Dieses
Lied
ist
für
dich,
meine
Liebste
Her
gece
seni
özlediğim
de
Jede
Nacht,
wenn
ich
dich
vermisse
Her
gece
seni
andığımda
Jede
Nacht,
wenn
ich
an
dich
denke
Bu
şarkıyı
senin
için
yazdım
Habe
ich
dieses
Lied
für
dich
geschrieben
Seni
hiç
unutmayacağım
sevgilim
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
meine
Liebste
Her
gece,
seni
andığımda
Jede
Nacht,
wenn
ich
an
dich
denke
Her
gece,
seni
özlediğim
de
Jede
Nacht,
wenn
ich
dich
vermisse
Bu
şarkıyı
senin
için
yazdım
Habe
ich
dieses
Lied
für
dich
geschrieben
Ben
seni
sevdim,
bir
ömür
boyu
Ich
habe
dich
geliebt,
ein
Leben
lang
El
ele
beraber
olalım
diye
Damit
wir
Hand
in
Hand
zusammen
sind
Tanrıya
yalvardım
gece
ve
gündüz
ah
Ich
habe
Tag
und
Nacht
zu
Gott
gebetet,
ah
Seni
doya
doya
sarayım
diye
Damit
ich
dich
innig
umarmen
kann
Bir
yandan
kolay
Einerseits
ist
es
leicht
Bir
yandan
zor
Andererseits
schwer
Deryam
dediler
ki
Sie
sagten,
meine
Derya
Düşmanım
ol
ama
sevdalım
ol
Sei
mein
Feind,
aber
sei
meine
Geliebte
Dermanım
ol
sen
ol
Sei
meine
Medizin,
sei
du
es
Bir
yandan
kolay
Einerseits
ist
es
leicht
Bir
yandan
zor
Andererseits
schwer
Deryam
dediler
ki
Sie
sagten,
meine
Derya
Düşmanım
ol
ama
sevdalım
ol
Sei
mein
Feind,
aber
sei
meine
Geliebte
Dermanım
ol
sen
ol
Sei
meine
Medizin,
sei
du
es
Ne
ölüm
ayırsın
ne
de
ayrılık
Weder
Tod
noch
Trennung
sollen
uns
scheiden
Benim
dünyam
sensin
bunu
bil
artık
Du
bist
meine
Welt,
wisse
das
Eğer
olacaksa
bir
gün
ayrılık
ah
Wenn
es
eines
Tages
eine
Trennung
geben
sollte,
ah
Ecelim
sen
ol
olmasın
ayrılık
Sei
du
mein
Schicksal,
lass
es
keine
Trennung
geben
Bir
yandan
kolay
Einerseits
ist
es
leicht
Bir
yandan
zor
Andererseits
schwer
Deryam
dediler
ki
Sie
sagten,
meine
Derya
Düşmanım
ol
ama
sevdalım
ol
Sei
mein
Feind,
aber
sei
meine
Geliebte
Dermanım
ol
sen
ol
Sei
meine
Medizin,
sei
du
es
Bir
yandan
kolay
Einerseits
ist
es
leicht
Bir
yandan
zor
Andererseits
schwer
Deryam
dediler
ki
Sie
sagten,
meine
Derya
Düşmanım
ol
ama
sevdalım
ol
Sei
mein
Feind,
aber
sei
meine
Geliebte
Dermanım
ol
sen
ol
Sei
meine
Medizin,
sei
du
es
İçimde
bir
his
var
Ich
habe
ein
Gefühl
in
mir
Bana,
bana
diyor
ki
Es
sagt
mir,
es
sagt
mir
Her
şey
yoluna
girecek
Alles
wird
gut
werden
İçimde
bir
his
var
Ich
habe
ein
Gefühl
in
mir
İçimde
bir
ses
var
Ich
habe
eine
Stimme
in
mir
Söyleyen
bir
ses
var
Es
gibt
eine
Stimme,
die
spricht
Ama
kimse
nedensiz
yere
bir
şeyi
abartmamalı
Aber
niemand
sollte
etwas
ohne
Grund
übertreiben
Belki
bir
gün
yine
bahar
gelecek
Vielleicht
kommt
eines
Tages
wieder
der
Frühling
Dertli
geçen
günler
elbet
bitecek
Die
Tage
voller
Leid
werden
sicher
enden
Bize
mutluluğu
geri
verecek
Er
wird
uns
das
Glück
zurückgeben
Delilom
lom
delililom
lom
Delilom
lom
delililom
lom
Belki
bir
gün
yine
bahar
gelecek
dilom
Vielleicht
kommt
eines
Tages
wieder
der
Frühling,
dilom
Dertli
geçen
günler
elbet
bitecek
Die
Tage
voller
Leid
werden
sicher
enden
Bize
mutluluğu
geri
verecek
dilom
Er
wird
uns
das
Glück
zurückgeben,
dilom
Delilom
lom
delililom
lom
Delilom
lom
delililom
lom
Belki
bir
gün
yine
bahar
gelecek
dilom
Vielleicht
kommt
eines
Tages
wieder
der
Frühling,
dilom
Dertli
geçen
günler
elbet
bitecek
dilom
Die
Tage
voller
Leid
werden
sicher
enden,
dilom
Bize
mutluluğu
geri
verecek
dilom
Er
wird
uns
das
Glück
zurückgeben,
dilom
Delilom
lom
delililom
lom
Delilom
lom
delililom
lom
Nay
na
nay
nay
na
nay
nay
nay
dilom
Nay
na
nay
nay
na
nay
nay
nay
dilom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oktay Yurtalan, Nurten Yurtalan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.