Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena a Amor
Klingt nach Liebe
Si
fue
amor
quizás...
nos
volvamos
a
encontrar
Wenn
es
Liebe
war,
vielleicht...
treffen
wir
uns
wieder
El
día
de
mañana,
si
me
logras
recordar
Eines
Tages,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Dicen
que
este
mundo
es
chico
creo
que
no
fue
por
azar...
Sie
sagen,
diese
Welt
ist
klein,
ich
glaube,
es
war
kein
Zufall...
Todo
pasa
por
algo
quizás
tiene
que
pasar
Alles
geschieht
aus
einem
Grund,
vielleicht
muss
es
geschehen
Solos
tú
y
yo...
juntos
sentados
frente
al
mar
Nur
du
und
ich...
zusammen
am
Meer
sitzen
O
en
cualquier
lugar
viendo
las
nubes
pasar
Oder
irgendwo,
den
Wolken
zusehen
Solo
déjame
invitarte,
que
yo
se
como
actuar...
Lass
mich
dich
nur
einladen,
ich
weiß,
wie
man
sich
benimmt...
Al
frente
de
una
dama,
to'
ese
drama
mejor
echalo
a
Vor
einer
Dame,
all
das
Drama,
lass
es
besser
Volar,
junto
a
tu
novio
patán,
se
que
Fliegen,
zusammen
mit
deinem
Flegel
von
Freund,
ich
weiß,
dass
er
Te
engaña
con
otra
y
que
le
diste
otra
oportunidad
Dich
mit
einer
anderen
betrügt
und
dass
du
ihm
noch
eine
Chance
gegeben
hast
Yo
no
la
voy
a
desperdiciar
Ich
werde
sie
nicht
verschwenden
Quizás
no
tenga
nave,
pero
sola
no
vas
a
caminar
Vielleicht
habe
ich
kein
Auto,
aber
du
wirst
nicht
alleine
laufen
Tampoco
tengo
mucho
material...
pero
sabré
escucharte
Ich
habe
auch
nicht
viel
Materielles...
aber
ich
werde
dir
zuhören
Y
tengo
historias
que
contar,
amarte
Und
ich
habe
Geschichten
zu
erzählen,
dich
zu
lieben
Será
mi
arte,
aparte
dime
dónde
vas...
Wird
meine
Kunst
sein,
sag
mir,
wo
du
hingehst...
Ahora
no
estás
sola,
toma
mi
mano
y
verás...
Jetzt
bist
du
nicht
allein,
nimm
meine
Hand
und
du
wirst
sehen...
Si
fue
amor
no
lo
sé
quizás
solo
soy
yo
Wenn
es
Liebe
war,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
bin
ich
es
nur
Su
mirada
me
atrapó,
recuerdo
su
dulce
voz
Ihr
Blick
hat
mich
gefangen,
ich
erinnere
mich
an
ihre
süße
Stimme
Ella
me
enloquece
quizás
cupido
paso
Sie
macht
mich
verrückt,
vielleicht
ist
Amor
vorbeigekommen
Como
estúpido
miré
pero
también
me
miró
Wie
ein
Idiot
habe
ich
geschaut,
aber
sie
hat
mich
auch
angeschaut
Si
fue
amor
no
lo
sé
quizás
solo
soy
yo
Wenn
es
Liebe
war,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
bin
ich
es
nur
Su
mirada
me
atrapó,
recuerdo
su
dulce
voz
Ihr
Blick
hat
mich
gefangen,
ich
erinnere
mich
an
ihre
süße
Stimme
Ella
me
enloquece
quizás
cupido
paso
Sie
macht
mich
verrückt,
vielleicht
ist
Amor
vorbeigekommen
Como
estúpido
miré
pero
también
me
miró
Wie
ein
Idiot
habe
ich
geschaut,
aber
sie
hat
mich
auch
angeschaut
Como
estúpido
miré,
pero
me
atreveré,
a
Wie
ein
Idiot
habe
ich
geschaut,
aber
ich
werde
mich
trauen,
Robarte
esa
sonrisa,
si
hay
brisa
mi
parca
te
pasaré
Dir
dieses
Lächeln
zu
rauben,
wenn
es
eine
Brise
gibt,
gebe
ich
dir
meine
Jacke
Si
hay
prisa
yo
jamás
te
apuraré
más
Wenn
es
Eile
gibt,
werde
ich
dich
niemals
drängen,
außer
Que
para
escaparnos
y
pasarlo
bien,
y
romper
Um
zu
entkommen
und
es
gut
zu
haben,
und
die
La
rutina,
tú
tienes
los
colores
y
estás
Routine
zu
brechen,
du
hast
die
Farben
und
du
Pintando
la
vida,
mi
vida
y
tu
vida,
este
Malst
das
Leben,
mein
Leben
und
dein
Leben,
diese
Viaje
es
de
ida
y
cada
segundo
cuenta
en
esa
Reise
ist
eine
Hinfahrt
und
jede
Sekunde
zählt
in
diesem
Puesta
imaginanos
perdiendo
hasta
la
cuenta
(Ja)
Sonnenuntergang,
stell
dir
vor,
wir
verlieren
sogar
die
Zeit
(Ja)
Sintiendo
tu
respiración
mi
Ich
spüre
deinen
Atem,
meine
Calor,
tu
calor,
mi
amor,
solo
somos
los
Wärme,
deine
Wärme,
meine
Liebe,
es
sind
nur
wir
Dos,
tú
me
sanas
el
dolor
y
espero
Zwei,
du
heilst
meinen
Schmerz
und
ich
hoffe
También
hacerlo,
yo
solo
doy
na'
más
que
lo
Es
auch
zu
tun,
ich
gebe
nur
das
Mejor,
recuérdalo,
na'
más
que
lo
mejor
Beste,
denk
daran,
nur
das
Beste
Tan
solo
pa'
mi
reina,
la
dama
dueña
de
este
corazón
Nur
für
meine
Königin,
die
Dame,
die
dieses
Herz
besitzt
El
tiempo
rápido
se
nos
pasó
Die
Zeit
verging
schnell
Pronto
te
iré
a
buscar
siempre
hay
tiempo
pa'
mi
amor...
Ich
werde
dich
bald
abholen,
es
gibt
immer
Zeit
für
meine
Liebe...
Si
fue
amor
no
lo
sé
quizás
solo
soy
yo
Wenn
es
Liebe
war,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
bin
ich
es
nur
Su
mirada
me
atrapó,
recuerdo
su
dulce
voz
Ihr
Blick
hat
mich
gefangen,
ich
erinnere
mich
an
ihre
süße
Stimme
Ella
me
enloquece
quizás
cupido
paso
Sie
macht
mich
verrückt,
vielleicht
ist
Amor
vorbeigekommen
Como
estúpido
miré
pero
también
me
miró
Wie
ein
Idiot
habe
ich
geschaut,
aber
sie
hat
mich
auch
angeschaut
Si
fue
amor
no
lo
sé
quizás
solo
soy
yo
Wenn
es
Liebe
war,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
bin
ich
es
nur
Su
mirada
me
atrapó,
recuerdo
su
dulce
voz
Ihr
Blick
hat
mich
gefangen,
ich
erinnere
mich
an
ihre
süße
Stimme
Ella
me
enloquece
quizás
cupido
paso
Sie
macht
mich
verrückt,
vielleicht
ist
Amor
vorbeigekommen
Como
estúpido
miré
pero
también
me
miró
Wie
ein
Idiot
habe
ich
geschaut,
aber
sie
hat
mich
auch
angeschaut
Se
que
me
piensas
cuando
estoy
pensándote
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst,
wenn
ich
an
dich
denke
Imaginándote,
a
mi
lao'
abrazándote,
amo
cuando
Dich
mir
vorstelle,
an
meiner
Seite,
dich
umarmend,
ich
liebe
es,
wenn
Vamos
de
la
mano
en
los
parques,
te
conozco
tanto
Wir
Hand
in
Hand
in
den
Parks
gehen,
ich
kenne
dich
so
gut
Que
se
que
estás
esperándome,
y
yo
a
ti
también...
Dass
ich
weiß,
dass
du
auf
mich
wartest,
und
ich
auch
auf
dich...
Miro
tus
ojos
y
puedo
sentir
tu
alma
Ich
schaue
in
deine
Augen
und
kann
deine
Seele
spüren
Cuando
me
das
un
beso
y
me
tocas
con
tu
palma
Wenn
du
mir
einen
Kuss
gibst
und
mich
mit
deiner
Hand
berührst
Todo
se
pone
intenso,
solo
sobran
las
palabras...
Alles
wird
intensiv,
nur
Worte
fehlen...
No
soy
de
muchas
pero
escuchas
cuando
hay
que
hablar
Ich
bin
keiner
von
vielen,
aber
du
hörst
zu,
wenn
es
nötig
ist
Tu
eres
esa
dama
especial
Du
bist
diese
besondere
Dame
Cuando
salimos
juntos
alegras
cada
lugar
Wenn
wir
zusammen
ausgehen,
erhellst
du
jeden
Ort
Mujeres
conozco
muchas,
como
tú
ninguna
igual
Ich
kenne
viele
Frauen,
aber
keine
ist
wie
du
Ojalá
te
guste
el
ramo,
atentamente
Nicolás...
Ich
hoffe,
der
Blumenstrauß
gefällt
dir,
mit
freundlichen
Grüßen
Nicolás...
Tu
mirada
me
atrapo...
Dein
Blick
hat
mich
gefangen...
(Recuerdo
su
dulce
voz...)
(Ich
erinnere
mich
an
ihre
süße
Stimme...)
Quizás
Cupido
pasó...
Vielleicht
ist
Amor
vorbeigekommen...
(Como
estúpido
miré,
pero
también
me
miró...)
(Wie
ein
Idiot
habe
ich
geschaut,
aber
sie
hat
mich
auch
angeschaut...)
Tu
mirada
me
atrapo...
Dein
Blick
hat
mich
gefangen...
(Recuerdo
su
dulce
voz...)
(Ich
erinnere
mich
an
ihre
süße
Stimme...)
Quizás
Cupido
pasó...
Vielleicht
ist
Amor
vorbeigekommen...
(Como
estúpido
miré,
pero
también
me
miró...)
(Wie
ein
Idiot
habe
ich
geschaut,
aber
sie
hat
mich
auch
angeschaut...)
You
know
what
love
is...
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
You
know
what
love
is...
(Say
it
with
me)
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
(Sag
es
mit
mir)
You
know
what
love
is...
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
You
know
what
love
is...
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
You
know
what
love
is...
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
You
know
what
love
is...
(Say
it
with
me)
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
(Sag
es
mit
mir)
You
know
what
love
is...
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
You
know
what
love
is...
Du
weißt,
was
Liebe
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.