Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalam El Hob
Worte der Liebe
ضميت
كل
كلام
الحب
الك
Ich
habe
alle
Worte
der
Liebe
für
dich
gesammelt
وحضرة
ياما
حجي
und
so
viel
vorbereitet,
was
ich
dir
sagen
möchte,
مأجله
كله
لجلك
انت
من
تجي
alles
aufgeschoben,
nur
für
dich,
wenn
du
kommst.
من
تجي
راح
اشوفك
شوق
الك
Wenn
du
kommst,
werde
ich
dir
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
دوخت
هالدنيه
بي
ich
habe
die
ganze
Welt
damit
verrückt
gemacht.
وراح
ادلعك
والله
بس
ترجع
الي
Ich
werde
dich
verwöhnen,
ich
schwöre,
komm
nur
zu
mir
zurück.
ضميت
كل
كلام
الحب
الك
Ich
habe
alle
Worte
der
Liebe
für
dich
gesammelt
وحضرة
ياما
حجي
und
so
viel
vorbereitet,
was
ich
dir
sagen
möchte,
مأجله
كله
لجلك
انت
من
تجي
alles
aufgeschoben,
nur
für
dich,
wenn
du
kommst.
من
تجي
راح
اشوفك
شوق
الك
Wenn
du
kommst,
werde
ich
dir
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
دوخت
هالدنيه
بي
ich
habe
die
ganze
Welt
damit
verrückt
gemacht.
وراح
ادلعك
والله
بس
ترجع
الي
Ich
werde
dich
verwöhnen,
ich
schwöre,
komm
nur
zu
mir
zurück.
ثق
حبيبي,
ثق
حبيبي
اي
بشر
ما
غازلت
بعدك
Vertrau
mir,
mein
Liebster,
vertrau
mir,
ich
habe
mit
keinem
anderen
Menschen
geflirtet
nach
dir.
ارتاح
يعني
الكلام
الحلو
مالك
وحدك
Sei
beruhigt,
all
die
süßen
Worte
sind
nur
für
dich
allein.
مثل
ما
عفته
ما
ناقص
منه
شي
So
wie
ich
es
verlassen
habe,
fehlt
nichts
davon.
ثق
حييبي
Vertrau
mir,
mein
Liebster
ثق
حبيبي,
حبيبييييي
Vertrau
mir,
mein
Liebster,
mein
Liebling.
انت
هم
مشتاگلي
dass
du
mich
auch
vermisst.
كافي
لتكابر
بعد
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
بس
تعال
احچيلي
ما
سولف
لأحد
komm
einfach
und
sprich
mit
mir,
ich
werde
es
niemandem
erzählen.
غيرك
بهذا
القلب
außer
dir
hat
in
diesem
Herzen
Platz
gefunden,
وما
اعوفك
لا
أبد
und
ich
werde
dich
niemals
verlassen.
كون
احضنك
واخذك
لأبعد
بلد
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
umarmen
und
dich
an
den
entlegensten
Ort
bringen.
انت
هم
مشتاگلي
dass
du
mich
auch
vermisst.
كافي
لتكابر
بعد
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
بس
تعال
احچيلي
ما
سولف
لأحد
komm
einfach
und
sprich
mit
mir,
ich
werde
es
niemandem
erzählen.
غيرك
بهذا
القلب
außer
dir
hat
in
diesem
Herzen
Platz
gefunden,
وما
اعوفك
لا
أبد
und
ich
werde
dich
niemals
verlassen.
كون
احضنك
واخذك
لأبعد
بلد
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
umarmen
und
dich
an
den
entlegensten
Ort
bringen.
ثق
حبيبي,
ثق
حبيبي
اي
بشر
ما
غازلت
بعدك
Vertrau
mir,
mein
Liebster,
vertrau
mir,
ich
habe
mit
keinem
anderen
Menschen
geflirtet
nach
dir.
ارتاح
يعني
الكلام
الحلو
مالك
وحدك
Sei
beruhigt,
all
die
süßen
Worte
sind
nur
für
dich
allein.
مثل
ما
عفته
ما
ناقص
منه
شي
So
wie
ich
es
verlassen
habe,
fehlt
nichts
davon.
ثق
حييبي
Vertrau
mir,
mein
Liebster
ثق
حبيبي,
حبيبييييي
Vertrau
mir,
mein
Liebster,
mein
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haidar Mohammed Kaml, Ali Saber, Firas Al Habib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.