Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisa de Nego - Ao Vivo
Sache der Schwarzen - Live
A
noite
beijou
a
boca
do
dia
Die
Nacht
küsste
den
Mund
des
Tages
Quem
lhe
ensinou,
seu
menino,
tanta
ousadia?
Wer
hat
dir,
mein
Junge,
so
viel
Kühnheit
beigebracht?
O
novo
é
o
povo
como
eu
dizia
Das
Neue
ist
das
Volk,
wie
ich
sagte
Que
até
hoje
não
pôde
rir
de
alegria
Das
bis
heute
nicht
vor
Freude
lachen
konnte
A
noite
beijou
a
boca
do
dia
Die
Nacht
küsste
den
Mund
des
Tages
Quem
lhe
ensinou,
seu
menino,
tanta
ousadia?
Wer
hat
dir,
mein
Junge,
so
viel
Kühnheit
beigebracht?
O
novo
é
o
povo
como
eu
dizia
Das
Neue
ist
das
Volk,
wie
ich
sagte
Que
até
hoje
não
pôde
rir
de
alegria
Das
bis
heute
nicht
vor
Freude
lachen
konnte
Revolução
sensual
Sinnliche
Revolution
Guerrilha
e
carnaval
Guerilla
und
Karneval
O
sonho
e
o
escambau
Der
Traum
und
der
ganze
Kram
Como
eu
queria
Wie
ich
es
mir
wünschte
Desejar
tudo,
é
normal
Alles
zu
begehren,
ist
normal
Morrer
de
amor
natural
Aus
natürlicher
Liebe
zu
sterben
Coisa
de
nego,
afinal
Sache
der
Schwarzen,
schließlich
Viva
a
Bahia!
Es
lebe
Bahia!
Revolução
sensual
Sinnliche
Revolution
Guerrilha
e
carnaval
Guerilla
und
Karneval
O
sonho
e
o
escambau
Der
Traum
und
der
ganze
Kram
Como
eu
queria
Wie
ich
es
mir
wünschte
Desejar
tudo,
é
normal
Alles
zu
begehren,
ist
normal
Morrer
de
amor
natural
Aus
natürlicher
Liebe
zu
sterben
Coisa
de
nego,
afinal
Sache
der
Schwarzen,
schließlich
Viva
a
Bahia!
Es
lebe
Bahia!
Batuques
e
atabaques
Trommeln
und
Atabaques
A
pele
da
mesma
cor
Die
Haut
der
gleichen
Farbe
Todos
à
linha
de
ataque
Alle
an
der
Angriffslinie
De
Angola
à
São
Salvador
Von
Angola
bis
São
Salvador
Batuques
e
atabaques
Trommeln
und
Atabaques
A
pele
da
mesma
cor
Die
Haut
der
gleichen
Farbe
Todos
à
linha
de
ataque
Alle
an
der
Angriffslinie
De
Angola
à
São
Salvador
Von
Angola
bis
São
Salvador
A
noite
beijou
a
boca
do
dia
Die
Nacht
küsste
den
Mund
des
Tages
Quem
lhe
ensinou,
seu
menino,
tanta
ousadia?
Wer
hat
dir,
mein
Junge,
so
viel
Kühnheit
beigebracht?
O
novo
é
o
povo
como
eu
dizia
Das
Neue
ist
das
Volk,
wie
ich
sagte
Que
até
hoje
não
pôde
rir
de
alegria
Das
bis
heute
nicht
vor
Freude
lachen
konnte
A
noite
beijou
a
boca
do
dia
Die
Nacht
küsste
den
Mund
des
Tages
Quem
lhe
ensinou,
seu
menino,
tanta
ousadia?
Wer
hat
dir,
mein
Junge,
so
viel
Kühnheit
beigebracht?
O
novo
é
o
povo
como
eu
dizia
Das
Neue
ist
das
Volk,
wie
ich
sagte
Que
até
hoje
não
pôde
rir
de
alegria
Das
bis
heute
nicht
vor
Freude
lachen
konnte
Revolução
sensual
Sinnliche
Revolution
Guerrilha
e
carnaval
Guerilla
und
Karneval
O
sonho
e
o
escambau
Der
Traum
und
der
ganze
Kram
Como
eu
queria
Wie
ich
es
mir
wünschte
Desejar
tudo,
é
normal
Alles
zu
begehren,
ist
normal
Morrer
de
amor
natural
Aus
natürlicher
Liebe
zu
sterben
Coisa
de
nego,
afinal
Sache
der
Schwarzen,
schließlich
Viva
a
Bahia!
Es
lebe
Bahia!
Revolução
sensual
Sinnliche
Revolution
Guerrilha
e
carnaval
Guerilla
und
Karneval
O
sonho
e
o
escambau
Der
Traum
und
der
ganze
Kram
Como
eu
queria
Wie
ich
es
mir
wünschte
Desejar
tudo,
é
normal
Alles
zu
begehren,
ist
normal
Morrer
de
amor
natural
Aus
natürlicher
Liebe
zu
sterben
Coisa
de
nego,
afinal
Sache
der
Schwarzen,
schließlich
Viva
a
Bahia!
Es
lebe
Bahia!
Batuques
e
atabaques
Trommeln
und
Atabaques
A
pele
da
mesma
cor
Die
Haut
der
gleichen
Farbe
Todos
à
linha
de
ataque
Alle
an
der
Angriffslinie
De
Angola
à
São
Salvador
Von
Angola
bis
São
Salvador
Batuques
e
atabaques
Trommeln
und
Atabaques
A
pele
da
mesma
cor
Die
Haut
der
gleichen
Farbe
Todos
à
linha
de
ataque
Alle
an
der
Angriffslinie
De
Angola
à
São
Salvador
Von
Angola
bis
São
Salvador
Seu
Raimundo
Sodré!
Herr
Raimundo
Sodré!
Viva
a
Bahia!
(Viva!)
Es
lebe
Bahia!
(Es
lebe!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jorge Portugal, Raimundo Sodre, Joao Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.