Raimundo Sodre - Coisa de Nego - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Coisa de Nego - Ao Vivo - Raimundo Sodreперевод на немецкий




Coisa de Nego - Ao Vivo
Sache der Schwarzen - Live
A noite beijou a boca do dia
Die Nacht küsste den Mund des Tages
Quem lhe ensinou, seu menino, tanta ousadia?
Wer hat dir, mein Junge, so viel Kühnheit beigebracht?
O novo é o povo como eu dizia
Das Neue ist das Volk, wie ich sagte
Que até hoje não pôde rir de alegria
Das bis heute nicht vor Freude lachen konnte
A noite beijou a boca do dia
Die Nacht küsste den Mund des Tages
Quem lhe ensinou, seu menino, tanta ousadia?
Wer hat dir, mein Junge, so viel Kühnheit beigebracht?
O novo é o povo como eu dizia
Das Neue ist das Volk, wie ich sagte
Que até hoje não pôde rir de alegria
Das bis heute nicht vor Freude lachen konnte
Revolução sensual
Sinnliche Revolution
Guerrilha e carnaval
Guerilla und Karneval
O sonho e o escambau
Der Traum und der ganze Kram
Como eu queria
Wie ich es mir wünschte
Desejar tudo, é normal
Alles zu begehren, ist normal
Morrer de amor natural
Aus natürlicher Liebe zu sterben
Coisa de nego, afinal
Sache der Schwarzen, schließlich
Viva a Bahia!
Es lebe Bahia!
Revolução sensual
Sinnliche Revolution
Guerrilha e carnaval
Guerilla und Karneval
O sonho e o escambau
Der Traum und der ganze Kram
Como eu queria
Wie ich es mir wünschte
Desejar tudo, é normal
Alles zu begehren, ist normal
Morrer de amor natural
Aus natürlicher Liebe zu sterben
Coisa de nego, afinal
Sache der Schwarzen, schließlich
Viva a Bahia!
Es lebe Bahia!
Batuques e atabaques
Trommeln und Atabaques
A pele da mesma cor
Die Haut der gleichen Farbe
Todos à linha de ataque
Alle an der Angriffslinie
De Angola à São Salvador
Von Angola bis São Salvador
Batuques e atabaques
Trommeln und Atabaques
A pele da mesma cor
Die Haut der gleichen Farbe
Todos à linha de ataque
Alle an der Angriffslinie
De Angola à São Salvador
Von Angola bis São Salvador
A noite beijou a boca do dia
Die Nacht küsste den Mund des Tages
Quem lhe ensinou, seu menino, tanta ousadia?
Wer hat dir, mein Junge, so viel Kühnheit beigebracht?
O novo é o povo como eu dizia
Das Neue ist das Volk, wie ich sagte
Que até hoje não pôde rir de alegria
Das bis heute nicht vor Freude lachen konnte
A noite beijou a boca do dia
Die Nacht küsste den Mund des Tages
Quem lhe ensinou, seu menino, tanta ousadia?
Wer hat dir, mein Junge, so viel Kühnheit beigebracht?
O novo é o povo como eu dizia
Das Neue ist das Volk, wie ich sagte
Que até hoje não pôde rir de alegria
Das bis heute nicht vor Freude lachen konnte
Revolução sensual
Sinnliche Revolution
Guerrilha e carnaval
Guerilla und Karneval
O sonho e o escambau
Der Traum und der ganze Kram
Como eu queria
Wie ich es mir wünschte
Desejar tudo, é normal
Alles zu begehren, ist normal
Morrer de amor natural
Aus natürlicher Liebe zu sterben
Coisa de nego, afinal
Sache der Schwarzen, schließlich
Viva a Bahia!
Es lebe Bahia!
Revolução sensual
Sinnliche Revolution
Guerrilha e carnaval
Guerilla und Karneval
O sonho e o escambau
Der Traum und der ganze Kram
Como eu queria
Wie ich es mir wünschte
Desejar tudo, é normal
Alles zu begehren, ist normal
Morrer de amor natural
Aus natürlicher Liebe zu sterben
Coisa de nego, afinal
Sache der Schwarzen, schließlich
Viva a Bahia!
Es lebe Bahia!
Batuques e atabaques
Trommeln und Atabaques
A pele da mesma cor
Die Haut der gleichen Farbe
Todos à linha de ataque
Alle an der Angriffslinie
De Angola à São Salvador
Von Angola bis São Salvador
Batuques e atabaques
Trommeln und Atabaques
A pele da mesma cor
Die Haut der gleichen Farbe
Todos à linha de ataque
Alle an der Angriffslinie
De Angola à São Salvador
Von Angola bis São Salvador
Seu Raimundo Sodré!
Herr Raimundo Sodré!
Viva!
Es lebe!
Viva a Bahia! (Viva!)
Es lebe Bahia! (Es lebe!)





Авторы: Antonio Jorge Portugal, Raimundo Sodre, Joao Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.