Текст песни и перевод на английский Rainhard Fendrich - Frieda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
ma
fuffzehn
wird
When
you
turn
fifteen
Und
ma
langsam
g'spürt
And
you
slowly
feel
Dass
die
Hos'n
enger
wird
That
your
pants
are
getting
tighter
Und
ma
sie
amoi
die
Woch'n
scho
rasiert
And
you
shave
them
once
a
week
Wenn
die
Stimme
bricht
When
your
voice
breaks
Mit
Wimmerln
im
Gesicht
With
whimpering
on
your
face
Dass
ma
aus
der
Haut
fahr'n
möcht
That
you
want
to
jump
out
of
your
skin
Kummt
ma
drauf,
die
Madln
san
gar
nicht
so
schlecht
You
realize
that
girls
aren't
so
bad
Sie
war
die
schönste
Katz
She
was
the
prettiest
cat
Vom
ganzen
Rochusplatz
From
the
whole
Rochusplatz
Und
alle
Buam
war'n
hinterher
And
all
the
boys
were
after
her
Nur
die
war'n
größer
Only
they
were
bigger
Und
ohne
Moped
tuast
da
schwer
And
without
a
moped
it's
hard
Ich
war
Luft
für
sie
I
was
air
for
her
Und
was
war
hart
für
ich
And
what
was
hard
for
me
Dass
a
jeder
scho
mit
ihr
im
Kino
war
That
everyone
had
already
been
to
the
movies
with
her
Auf
amoi
kommt
sie
auch
mich
zu
Suddenly
she
comes
up
to
me
too
Und
fragt:
Was
machst
du
denn
am
Samstag?
And
asks:
What
are
you
doing
on
Saturday?
Im
Brügerkino
d'rübn
In
the
Brügerkino
down
there
Da
spüln's
den
neichn
Bronson-Fülm
They're
playing
the
new
Bronson
movie
Ich
brich
nieda
I'm
breaking
down
Ich
geh
ins
Kino
mit
da
Frieda
I'm
going
to
the
movies
with
Frieda
Mit
da
Frieda
war
fast
jeda
Almost
everyone
has
been
with
Frieda
Die
hat
mit
vierzehn
an
BH
She
had
a
bra
at
fourteen
Heut
derf
ich
a
Today
I
can
too
Ich
steig
wie
der
Delon
I
get
off
like
Delon
Aus
der
Straßenbahn
From
the
tram
Und
hab'
mei
Glockenhosen
an
And
I'm
wearing
my
bell-bottoms
Und
kau
locker
an
Bazzocker
And
buy
a
pack
of
Bazooka
Joe
Ich
denk
mir:
Bist
du
g'scheit
I
think
to
myself:
Are
you
smart?
Sie
trägt
ein
Minikleid
She's
wearing
a
miniskirt
Wie
sie
di
herg'richt
hat
für
mich
How
she
dressed
up
for
me
Ganz
in
violett
All
in
purple
Dass
kürzer
nimmer
geht
It
can't
get
any
shorter
Es
ist
doch
wirklich
ganz
egal,
wovon
die
Fülme
handeln
It
really
doesn't
matter
what
the
movies
are
about
Ich
wart
bis
finster
wird
I
wait
until
it
gets
dark
Dann
wär
ich's
schmusen
bis
zu'd
Mandeln
Then
I'd
like
to
cuddle
up
to
her
almonds
Ich
brich
nieder
I'm
breaking
down
Ich
geh
ins
Kino
mit
da
Frieda
I'm
going
to
the
movies
with
Frieda
Mit
da
Frieda
war
fast
jeda
Almost
everyone
has
been
with
Frieda
Und
heut,
da
geh
ich
ah!
And
today,
I'm
going
too!
Da
steht
vor
uns
da
starke
Gustel
There
stands
Gustel
the
strong
in
front
of
us
Im
Gesicht
nicht
eine
Pustel
Not
a
pimple
on
his
face
Und
muss
lachen
And
has
to
laugh
Mit
dem
Wiaschtl
wüst'd
mi
eifersüchtig
machen?
With
that
jerk
you'd
make
me
jealous?
Geh
ich
ins
Kino
mit
da
Frieda
I'm
going
to
the
movies
with
Frieda
Wei
mit
da
Frieda
geht
a
jeda
Because
everyone
goes
with
Frieda
Weil
sie
kan
Geniera
hat
Because
she
has
no
manners
Geh
i
ins
Kino
mit
da
Frieda
I'm
going
to
the
movies
with
Frieda
Mit
da
Frieda
hat
scho
jeda...
Everyone
has
already
been
with
Frieda...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.