Текст песни и перевод на немецкий Raiven - 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
poet,
umiril
si
svet.
Du
Poet,
du
hast
die
Welt
zum
Schweigen
gebracht.
V
grad
zidov
naselil
si
duše
brez
okov.
In
der
Stadt
der
Mauern
hast
du
Seelen
ohne
Fesseln
angesiedelt.
Trinajst
let,
brez
besed.
Dreizehn
Jahre,
ohne
Worte.
Strah
pregnal,
zakopal,
mostove
si
požgal.
Die
Angst
vertrieben,
vergraben,
die
Brücken
hast
du
niedergebrannt.
Toda
tvoje
ulice
so
prazne.
Doch
deine
Straßen
sind
leer.
Veš,
da
misli
so
spet
lažne.
Du
weißt,
dass
die
Gedanken
wieder
falsch
sind.
V
pregrehah
šele
najdeš
se.
Erst
in
den
Sünden
findest
du
dich
selbst.
Zdaj
stojiš
na
robu
prepada,
Jetzt
stehst
du
am
Rande
des
Abgrunds,
v
breznu
strah
prevlada.
in
der
Tiefe
herrscht
die
Angst.
Sam
boš
izbral
svojo
kazen
si.
Du
wirst
deine
Strafe
selbst
wählen.
Zadnji
dan
kliče
tvoja
vest
te,
Am
letzten
Tag
ruft
dich
dein
Gewissen,
a
ne
oglasiš
se.
aber
du
meldest
dich
nicht.
Čakaš,
a
ni
rešilne
vrvi.
Du
wartest,
aber
es
gibt
kein
Rettungsseil.
Tat
besed,
ukradeš
svet.
Dieb
der
Worte,
du
stiehlst
die
Welt.
A
polja
sanj
zadnji
dan
Doch
die
Felder
der
Träume
am
letzten
Tag
vzame
ti
orkan.
nimmt
dir
der
Orkan.
Zrušil
se
je
jez
nesreče.
Der
Damm
des
Unglücks
ist
gebrochen.
Na
tem
mestu
ni
več
ječe.
An
diesem
Ort
gibt
es
kein
Gefängnis
mehr.
Skril
si
se
brez
ran,
ostal
si
sam.
Du
hast
dich
ohne
Wunden
versteckt,
bist
allein
geblieben.
Večna
laž
te
ujela
v
past
je,
Die
ewige
Lüge
hat
dich
in
die
Falle
gelockt,
zdaj
padaš
v
tiho
brezčasje.
jetzt
fällst
du
in
die
stille
Zeitlosigkeit.
Kdo
ti
bo
stopil
v
bran?
Wer
wird
für
dich
eintreten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julija Aljaz, Peter Khoo, Sara Birski Cirman
Альбом
REM
дата релиза
17-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.