Raiven - Ofelija - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Raiven - Ofelija




Ofelija
Ophelia
Priznam da v vsem sem nevedna
Ich gestehe, dass ich in allem unwissend bin,
Da z blaznostjo se borim
Dass ich mit dem Wahnsinn kämpfe.
Jaz ljubim poezijo
Ich liebe die Poesie,
A moja žal nima rim
Aber meine hat leider keine Reime.
Vrtinec si pletem iz sanj
Einen Strudel flechte ich mir aus Träumen,
V reki odsev, a padem vanj
Im Fluss spiegelt sich etwas, doch ich falle hinein.
So rekli da ne smem
Sie sagten, ich dürfe nicht,
A jaz vseeno vem
Aber ich weiß es trotzdem,
V cvetovih odgovor skrit
In den Blumen ist die Antwort verborgen,
Vsem na očem
Offensichtlich für alle.
Uganka brez besed
Ein Rätsel ohne Worte
Ti bo razkrila sled
Wird dir die Spur enthüllen.
Ujeta v krošnji sem vrbe
Gefangen in der Krone der Weide,
Padam spet
Falle ich wieder.
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ostala sem spomin
Ich blieb als Erinnerung zurück,
Vse odrešila bolečin
Habe alle von Schmerzen erlöst.
Pisec poezije črpal je navdih iz tragične manije
Der Dichter schöpfte Inspiration aus der tragischen Manie.
Vrtinec sem spletla iz sanj
Einen Strudel habe ich aus Träumen geflochten,
V rečnem odsevu padla vanj
In der Flussspiegelung bin ich hineingefallen.
So rekli da ne smem
Sie sagten, ich dürfe nicht,
A jaz vseeno vem
Aber ich weiß es trotzdem,
V cvetovih odgovor skrit
In den Blumen ist die Antwort verborgen,
Vsem na očem
Offensichtlich für alle.
Uganka brez besed
Ein Rätsel ohne Worte
Ti bo razkrila sled
Wird dir die Spur enthüllen.
Ujeta v krošnji sem vrbe
Gefangen in der Krone der Weide,
Padam spet
Falle ich wieder.
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh





Авторы: Kaja Stankovič, Peter Khoo, Sara Briški Cirman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.